وقال بعضهم : یجوز أن یعنی به هاهنا الرسالة (١) ، کما قال کثیر :
|
فَقَدْ کَذِبَ الواشُونَ مَا بُحْتُ عِنْدَهُم |
|
بِلَیْلى وَلا أرسَلْتُهُمْ بِرَسُولِ (٢) [٣٧٢] |
وهذا ضعیف ؛ لأنه خلاف الظاهر، قلیل الاستعمال .
والکتاب : یحتمل أن یراد به التوراة ویحتمل أن یُراد به القرآن .
____________________
الأکثریة ، أنظر : تفسیر جامع البیان ٢ : ٣١١ ، تفسیر القرآن العظیم لابن أبی حاتم الرازی ١٨٤:١ ت ٩٧٧ تفسیر مقاتل بن سلیمان ١ : ١٢٦ ، تفسیر کتاب الله العزیز للهواری ١ : ١٢٩ ، تأویلات أهل السنة ١ : ٧٥ ، تفسیر بحر العلوم ١: ١٤٠ ، تفسیر القرآن العزیز لابن أبی زمنین ١: ١٦٣ ، تفسیر الهدایة إلى بلوغ النهایة ١ : ٣٦٤ ، تفسیر القرآن للسمعانی ١١٤:١ ، معالم التنزیل ١ : ١٢٧ ، وغیرها .
(١) أشار إلى هذا المعنى أبو حیان فی تفسیر البحر المحیط ١ : ٣٢٤ ، وقبله ابن قتیبة فی تفسیر غریب القرآن : ٣١٦ ، وذهب إلیه أبو عبیدة فی مجاز القرآن ٢ : ٨٤، والیزیدی فی غریب القرآن : ٢٨١ .
وقد ذکرته مصادر اللغة التالیة : العین :٧ : ٢٤٠ ، الجمهرة : ٧١٩ ، تهذیب اللغة ٣٩١:١٢ ، المحیط في اللغة ٨ : ٣٠٣ ، المحکم والمحیط الأعظم ٨: ٤٧٢ ، المخصص ٧ : ٦٢٦ ، مفردات ألفاظ القرآن : ٣٥٢ ، لسان العرب ٢٨١/١١ ، تاج العروس ١٤ : ٢٧٩ ، وانظر : ما تقدّم في تفسیر الآیة ٧٨ .
(٢) نسبته لکثیر عَزَّة المتقدّم فی :٢ : ٨٩ ، هامش : ٤ لا شک فیها ، والخلاف فی بعض الألفاظ التی لا أثر لها على الشاهد .
والبیت من جملة قصیدة غزلیة ، یُکذِّب في هذا المقطع منها ما نقله عنه الواشون المغرضون ، وینفی أن یکون تکلّم عندهم بشیء مما حکوه عنه أو أرسلهم برسالة لمحبوبته .
والشاهد : استعمال رسول وإرادة رسالة ، وهو شاهد کلّ مَنْ ذکره .
انظر : الدیوان : ١٧٦ ق ٩٨ ب ١٤ ، مجاز القرآن ٢ : ٨٤ ، معانی القرآن للزجاج ٤ : ٨٥ ، أمالی القالی ٢ : ٦٣ ٦٤ ، دیوان الأدب ١ : ٣٩٥ ، تهذیب اللغة ١٢ : ٣٩١ ، الصحاح ١٧٠٩:٤ ، وغیرها من مصادر اللغة المشار إلیها في هامش : ١ المتقدّم آنفاً ، تفسیر جامع البیان ١٩ : ٤١ ، تفسیر الجامع لأحکام القرآن ١٣ : ٩٣ ، وغیرها .
![التبيان في تفسير القرآن [ ج ٣ ] التبيان في تفسير القرآن](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F4647_Tebyan-Tafsir-Quran-part03%2Fimages%2Fcover-big.jpg&w=640&q=75)
