|
إذا نَفَضَتْهُ مالَ طَوْراً بجیدها |
|
وَیَمْثالُهُ طَوراً بأغْیَد أَفْوَدا |
|
کما مالَ قِنْوا مُطْعِمٍ هَجَرِّیَّةٍ |
|
إذا حَرَّکَتْ رِیحٌ ذُرى النَّخْلِ هَوَدا (١) |
المُطْعِم : النخلة ، شبّه شعرها بأقناء البسر . هود : تحرک حرکة لینة .
قال زهیر :
|
[٢٨٤] |
|
هذا (٢) مشتقاً ولیس اسم یهود من |
ولا رهقا من عاید متهود
والنصارى : جمع نَصران، کقولهم : سَکْران و سکاری ونشوان ونشاوى ، هذا قول سیبویه (٣) . قال الشاعر :
|
تراه إذا کان العَشَیُّ مُحنفاً |
|
یُضَحِی لَدَیْهِ وَهْوَ نَصْرَانُ شَامِسُ(٤) [٢٨٦] |
__________________
(١) على کثرة ما توفر لدینا من مصادر الأدب والأدباء لم نتمکن من الحصول على ما یغنی الشاعر وشعره شیئاً.
ویبدو أن الشاعر یشبه قامة امرأة بالنّخلة ، وشعر رأسها الأصفر بأقناء ـ الشمراخ ـ البسر لصفرته أیضاً ، وأنه کما إذا حرّکت الریاح النخلة یمیل القنو معها یمنة ویسرة ، کذا شعر هذه الأصفر اللون کأنه شمراخ البسر یمیل حول جیدها حیثما مال رأسها .
المُطْعِم : النخلة . هود : تحرک حرکة لینة یسیرة . الفؤد : شعر الرأس من الجانبین وقیل : معظمه . القنو : الشمراخ الحامل لثمر النخلة ، أی البُسر .
(٢) التسمیة واللغة أشارت إلیها المصادر التالیة : العین ٤ : ٧٦ ، جمهرة اللغة ٢ : ٦٨٩ ، تهذیب اللغة ٦ : ٣٨٧ ، المحیط فی اللغة ٤ : ٤٧ ، المحکم والمحیط الأعظم ٤ : ٤١١ ، الغریبین للهروی ٦ : ١٩٤٧ ، المعرّب : ٣٥٧ ، الزاهر فی معانی کلمات الناس ٢ : ٢٢٥ ، الاشتقاق : ٥٤٩ . کتاب سیبویه ٨٤٣:٢
(٣) الکتاب ٣ : ٢٥٥ و ٤١١ ، وانظر : النکت فی شرح .
(٤) استشهد به جمع للمورد ، ولم ینسب لدى أحد منهم ، وکذا نحن لم نصل إلى قائله مع کثرة التتبع ، وممن استشهد به على اختلاف فی روایته بینهم ، من
![التبيان في تفسير القرآن [ ج ٢ ] التبيان في تفسير القرآن](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F4646_Tebyan-Tafsir-Quran-part02%2Fimages%2Fcover-big.jpg&w=640&q=75)
