قال الفرزدق :
|
سَمَوْنَا لِنَجْرانَ الیَمَانِی وَأَهْلِهِ |
|
وَنَجْرانُ أَرْضُ لَمْ تُدِیَّتْ مَقاوِلُه (١) [١٢٢] |
وقال النابغة الذبیانی :
|
سمْتْ لِی نَظْرَةٌ فَرَأَیْتُ مِنْها |
|
تُحَیْتَ الخِدْرِ واضِعَةَ القِرامِ (٢) [١٢٣] |
____________________
١١٥ ، المحیط فی اللغة ٨: ٤٠٦ ، المحکم والمحیط الأعظم ٨ : ٦٢٠ ، الصحاح ٦ : ٢٣٨١ . وانظر : الکامل فی الأدب ١ : ١٩٩ و ٤٧١ . مادة «سمو ، سما » .
(١) مطلع لامیة مطولة ، انظر الدیوان ٢ : ١٦٩ .
المعنى : نجران : اسم للخشبة التی تدور علیها الباب قدیماً ، ولعدة مواضع وهنا لموضع بین مکة والیمن ، سمّیت باسم نجران بن زیدان بن سبا ، إلیها ینسب السید والعاقب اللذان أتیا النبی صلىاللهعليهوآله ودعاهم إلى المباهلة . معجم البلدان ٥ : ٢٦٦ ، مراصد الاطلاع ٣ : ١٣٥٩ .
تدیث : دیث أی ذُلّ ، والطریق مدیث ، أی : واضح بین ؛ لکثرة سلوکه . مقاوله : ملوکه . واحده القَیْل اسم للملک بلغة حمیر، مثل فرعون .
المعنى قصدنا أهل نجران عالین ومستولین علیهم على أن ملکوهم ـ مقاولهم ـ وساداتهم لم یذلُّوا قبلاً لغیرنا .
الشاهد : سمونا : أی أشرفنا ، قصدنا.
(٢) اتفقت طبعات الدیوان وبعض الشروح ـ وبعضها خال من القصیدة ـ على خلاف روایة المصنف قدسسره له حیث جاء فیها : طَمَحْتُ بنَظْرَة ؛ صَفَحْتُ . ومعه لا یبقى مجال للشاهد وهذا الاختلاف بینها إن دل على شیء فإنما یدل على احتمال صحة روایة الشیخ قدسسره أیضاً .
سمت : أشرفت ، ولاحت ، أو رمیت . تحیت : تصغیر تحت . القرام : الستر الرقیق.
ینظر الدیوان تحقیق محمد أبو الفضل إبراهیم : ١٣٠ ق ٢٤ ب ٤ . و : تحقیق عطوی . وأشعار الشعراء الستة الجاهلیین : ٢٤٩ ق ٢٤ ب ٤ وغیرها .
هذا ، ومن الملاحظ أن الشاعر جریر استعمل هذه اللفظة بالمعنى المراد حیث
![التبيان في تفسير القرآن [ ج ١ ] التبيان في تفسير القرآن](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F4645_Tebyan-Tafsir-Quran-part01%2Fimages%2Fcover-big.jpg&w=640&q=75)
