مِنَ (١) النَّهَارِ؟ وأَيُّ يَوْمٍ وضَعَتْ مَرْيَمُ فِيهِ عِيسى عليهالسلام؟ ولِكَمْ مِنْ سَاعَةٍ مِنَ النَّهَارِ؟ ».
فَقَالَ النَّصْرَانِيُّ : لَا أَدْرِي.
فَقَالَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ عليهالسلام : « أَمَّا أُمُّ مَرْيَمَ ، فَاسْمُهَا مَرْثَا (٢) ، وهِيَ وهِيبَةٌ (٣) بِالْعَرَبِيَّةِ.
وَأَمَّا الْيَوْمُ الَّذِي حَمَلَتْ فِيهِ مَرْيَمُ ، فَهُوَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ لِلزَّوَالِ ، وهُوَ الْيَوْمُ الَّذِي هَبَطَ فِيهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ ، ولَيْسَ لِلْمُسْلِمِينَ عِيدٌ كَانَ أَوْلى مِنْهُ ، عَظَّمَهُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالى ، وعَظَّمَهُ مُحَمَّدٌ صلىاللهعليهوآلهوسلم ، فَأَمَرَ (٤) أَنْ يَجْعَلَهُ عِيداً ، فَهُوَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ (٥)
وَأَمَّا (٦) الْيَوْمُ الَّذِي ولَدَتْ فِيهِ مَرْيَمُ (٧) ، فَهُوَ يَوْمُ الثَّلَاثَاءِ لِأَرْبَعِ سَاعَاتٍ ونِصْفٍ مِنَ النَّهَارِ.
وَالنَّهَرُ الَّذِي ولَدَتْ عَلَيْهِ (٨) مَرْيَمُ عِيسى عليهالسلام هَلْ تَعْرِفُهُ؟ » قَالَ : لَا ، قَالَ : « هُوَ الْفُرَاتُ ، وَعَلَيْهِ شَجَرُ النَّخْلِ والْكَرْمِ ، ولَيْسَ يُسَاوى (٩) بِالْفُرَاتِ شَيْءٌ لِلْكُرُومِ (١٠) والنَّخِيلِ (١١)
فَأَمَّا الْيَوْمُ الَّذِي حَجَبَتْ فِيهِ لِسَانَهَا (١٢) ، ونَادى
__________________
(١) في « بح » : ـ « من ».
(٢) في « ف ، بر » والبحار ، ج ١٤ : « مرتا ». وقال المازندراني في شرحه : « هي بالتاء المثنّاة الفوقانيّة أو المثلّثة كما في بعض النسخ ».
(٣) أي معنى مرثا في العربيّة « وهيبة » فليس عَلَماً لها حتّى يُمنع من الصرف. وفي « ب ، بر ، بف » : « وُهَيْبَة » : بالتصغير. قال المازندراني في شرحه : « بضمّ الواو وفتحها ». واحتمل التصغير أيضاً في مرآة العقول.
(٤) في « ض » : « فامر » مبنيّاً للمفعول. وفي الوسائل : « فأمره ».
(٥) في البحار ، ج ١٤ : ـ « عظّمه الله ـ إلى ـ يوم الجمعة ».
(٦) في « ب » : « فأمّا ».
(٧) في « ف » : + « عيسى ».
(٨) في شرح المازندراني عن بعض النسخ : « فيه ».
(٩) « يساوي » معلوم عند المازندراني ، حيث قال في شرحه : « والباء زائدة للمبالغة في التعدّد ، إلاّ أن يعتبر تضمين معنى المقابلة. و « شيء » فاعل « يساوى » واللام في « الكروم » بمعنى في ».
(١٠) « الكروم » : جمع الكَرْم ، وهي شجرة العنب. واحدتها : كَرمة. لسان العرب ، ج ١٢ ، ص ٥١٤ ( كرم ).
(١١) في « بس » : « والنخل ».
(١٢) في البحار ، ج ١٤ : « هو الفرات فحجبت لسانها » بدل « هل تعرفه ـ إلى ـ لسانها ». وقال في المرآة : « حجبت
![الكافي [ ج ٢ ] الكافي](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F825_kafi-02%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
