وَافى بَغْدَادَ ، ومَعَهُ رَفِيقٌ لَهُ مِنْ أَهْلِ السِّنْدِ كَانَ صَحِبَهُ عَلَى الْمَذْهَبِ.
قَالَ : فَحَدَّثَنِي غَانِمٌ ، قَالَ : وأَنْكَرْتُ (١) مِنْ رَفِيقِي بَعْضَ أَخْلَاقِهِ ، فَهَجَرْتُهُ ، وخَرَجْتُ حَتّى سِرْتُ (٢) إِلَى الْعَبَّاسِيَّةِ أَتَهَيَّأُ لِلصَّلَاةِ وأُصَلِّي ، وإِنِّي لَوَاقِفٌ مُتَفَكِّرٌ (٣) فِيمَا قَصَدْتُ لِطَلَبِهِ إِذَا (٤) أَنَا بِآتٍ قَدْ (٥) أَتَانِي ، فَقَالَ : أَنْتَ فُلَانٌ؟ ـ اسْمُهُ بِالْهِنْدِ (٦) ـ فَقُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ : أَجِبْ مَوْلَاكَ ، فَمَضَيْتُ مَعَهُ ، فَلَمْ يَزَلْ يَتَخَلَّلُ بِيَ الطُّرُقَ (٧) حَتّى أَتى دَاراً وبُسْتَاناً ، فَإِذَا أَنَا بِهِ عليهالسلام جَالِسٌ ، فَقَالَ : « مَرْحَباً يَا فُلَانُ ـ بِكَلَامِ الْهِنْدِ ـ كَيْفَ حَالُكَ؟ وكَيْفَ خَلَّفْتَ فُلَاناً وفُلَاناً (٨)؟ » حَتّى عَدَّ الْأَرْبَعِينَ كُلَّهُمْ ، فَسَاءَلَنِي (٩) عَنْهُمْ واحِداً واحِداً ، ثُمَّ أَخْبَرَنِي (١٠) بِمَا تَجَارَيْنَا (١١) ، كُلُّ (١٢) ذلِكَ بِكَلَامِ الْهِنْدِ.
ثُمَّ قَالَ : « أَرَدْتَ أَنْ تَحُجَّ مَعَ أَهْلِ قُمَّ؟ » قُلْتُ : نَعَمْ ، يَا سَيِّدِي ، فَقَالَ : « لَا تَحُجَّ مَعَهُمْ ، وانْصَرِفْ سَنَتَكَ هذِهِ ، وحُجَّ فِي (١٣) قَابِلٍ (١٤) ». ثُمَّ أَلْقى إِلَيَّ صُرَّةً كَانَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ ،
__________________
+ « مائتين ». قال المازندراني : « قوله : في سنة أربع وستّين ، أي من الغيبة أو بعد مائتين ». وقال المجلسي : « أربع وستّين ، أي بعد المائتين من الهجرة ».
(١) في « ج ، ف » : « فأنكرت ».
(٢) في الوافي : « صرت ».
(٣) في « بر » : « متفكّراً ».
(٤) في « ب ، ف » : « إذ ».
(٥) في « بح » : « فقد ».
(٦) في « بس » : « في الهند ». قال في مرآة العقول : « وقوله : اسمه بالهند ، كلام العامري ». واسمه خبر لمبتدأ محذوف.
(٧) في « ب ، ج ، ض ، ف » : « الطريق ». وفي حاشية « ف » : « يتحلّل بالطريق ».
(٨) في « ب ، ج ، ض ، بح ، بر ، بس ، بف » والوافي : + « وفلاناً ».
(٩) في « ف » : « فسألني ».
(١٠) في « ض » : « أخبرنا ».
(١١) في « ب ، ج ، بح ، بس » والوافي : « تجاريناه ». وفي « بر » : « تجاربناه ».
(١٢) في « ب » : « وكلّ ».
(١٣) في « ض ، ف ، بر ، بس ، بف » وشرح المازندراني : ـ « في ».
(١٤) في حاشية « بح » : « القابل ».