إذا تَعَيَّنْتُها لتصيبها بالعين. أبو زيد : مَذِلَتْ رجلي وخَدِرَتْ سواء وأنشد :
[طويل]
|
وَإنْ مَذِلَتْ رِجْلِي دَعَوْتُكِ أَشْتَفِي |
|
بِذِكْرَاكِ مِنْ مَذْلٍ بِهَا فَتَهُونُ](٥) |
[بَابُ الإشْرَافِ والنَّظَرِ (١)
أَشْرَفْتُ الشَّيْءَ علوتُهُ ، وأَشْرَفْتُ عليه إذا طلعتَ عليه من فوق. الأصمعي : أَوْفَدْتُ على الشّيء إيفَادًا إذا أشرفْتَ (٢). أبو جحوش الأعرابي (٣) : سَمَدْتُ أَسْمُدُ سُمُودًا إذا علوتَ وارتفعتَ. أبو عبيد (٤) : تعرّفتموني وتنصّلتموني إذا أخذوا كلّ شيء له ، ويقال : أَقْهَمَتِ السماءُ إقْهَامًا ، وأَجْهَتْ إجْهَاءًا إذا تقشّع الغيمُ عنها. وأَجْهَتْ لك السُّبُلُ اسْتبانَتْ ، وبيت أَجْهَى لا سقف له ، والمؤنث منه جَهْوَاءُ. ويقال : ما زلت أُصَاتُّهُ صِتَاتًا ، وأُعَاتُّهُ عِتَاتًا وهي الخصومة. ويقال : لَدِدْتُ أَلَدُّ لَدَدًا إذا صرتُ أَلَدَّ ولَدَدْتَ غيرك وأنت تَلُدُّ لَدًّا (٥).
__________________
(٥) زيادة ثانية من ز تتماشى وعنوان الباب.
(١) زيادة من ت ٢ وز. وفي ت ٢ سقطت كلمة باب.
(٢) في ز : إذا أشرفت عليه.
(٣) لم نعثر له على ترجمة فيما لدينا من مراجع.
(٤) كلام أبي عبيد إلى نهاية الباب ساقط في ز.
(٥) نهاية الباب المزيد.
![الغريب المصنّف [ ج ١ ] الغريب المصنّف](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F4419_alqarib-almusnef-01%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
