كان رحمهالله قليل الشعر انشاءاً وكثير الشعر نشاداً محيث نقل عنه الشيخ محمد علي المعلم الحبيب آبادي «ره» في كتابه « مكارم الاثار » أبياتاً لجده من طريق الام السيد محمد علي بن السيد صدر الدين المعروف بآقا مجتهد ( ت ١٢٧٤ ) قال «ره» ما نصه : « ... آقاى مجد العلماء (١٣٢٦) اين اشعار را از او نقل مى كرد :
محتسب مستان زمستان جام مى |
|
تازه مستان از زمستان رسته اند |
شيخ را از پارسائي چاره نيست |
|
چون در ميخانه بروى بسته اند |
باستشارهء مستان گسسته ام تسبيح |
|
كجااست خوشه تاكى كه استخاره كنم(١) |
وقال المترجم «ره» في بعض مصنفاته : « أيضاً شعر عربى له طاب ثراه ( أي لشيخنا البهائي ) :
قد صرفت العمر في قيل وقال |
|
يا نديمى قم فقد ضاق المجال |
وقد قلت في هذا المعنى على نهج شعره «ره» :
آنچه ندارد عوضى در جهان |
|
عمر عزيز است غنيمت بدان |
وترجم هذا البيت من لامية العجم :
لو كان في شرف المأوى بلوغ منى |
|
لم تبرح الشمس يوماً دارة الحمل |
بقوله :
اگر درمكان بود عز وخوشى |
|
هميشه بدى شمس أندر حمل |
وترجم الى الفارسية ايضاً هذه الابيات من لامية العجم :
__________________
١) مكارم الاثار ٤ / ١٠٩٦.