|
هيهات إليه لن أعودا |
|
والأكبر ابني في التراب |
* * *
|
والحزن لذلك الرواء |
|
للوجه كطارق السماء |
|
يا قلبي يا مزاج مائي |
|
تمضي لأعيش في العذاب |
* * *
|
لا تأخذ أُمّك السكينه |
|
تحيا بدموعها السخينه |
|
في دربك روحها رهينه |
|
ترجوك تعود للإياب |
جودى خراسانى
|
افغان رعد بر فلک اين يا که در خروش |
|
|
|
ليلى داغ ديده سر نعش اکبر است |
|
آه از دمى که کرد بنعش پسر خطاب |
|
|
|
کى روح پاک از تو را خاک بستر است |
|
گفتم عصاى پير من باشى از جوان |
|
|
|
غافل از آنکه با تو اجل در برابر است |
|
هر عضو را که بينمت اى پاره پاره من |
|
|
|
جاى سنان و نيزه و شمشير و خنجر است |
|
ناسور شد زنگهت زلف تو زخم دل |
|
|
|
هر زخم را بلى ضرر از بوى عنبر است |
|
اى نور ديده ديده گشا محملم ببند |
|
|
|
ما را براه شام که غير از تو رهبر است |
مباراة الشعر بالعربيّة أو تقريب معناه :
|
ماذا جرى للفلك الأعلى |
|
هل نفخ الصور به .. كلّا |
![فرسان الهيجاء في تراجم أصحاب سيّد الشهداء عليه السلام [ ج ١ ] فرسان الهيجاء في تراجم أصحاب سيّد الشهداء عليه السلام](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F1541_farsan-alhaijae%2Fimages%2Fcover-big.jpg&w=640&q=75)