|
ورماه بالسهم اللعين بنحره |
|
فسقاه من دم نحره العنّابا |
|
وتصاعدت روح الرضيع لربّه |
|
وجرت دماه لوالديه خضابا |
|
عجز الرضيع عن الكلام وأرسل الـ |
|
بسمات في عين الحسين عِذابا |
وله أيضاً
|
ز دستم اى على اصغر سوى باغ جنان رفتى |
|
|
|
جهان نديده بکام دل از جان رفتى |
|
ز مهد سينهٴ مادر ملول گرديدى |
|
|
|
بگهوارهٴ آغوش حوريان رفتى |
|
تو را هواى على اکبر جوان بر سر |
|
|
|
فتاده سوى على اکبر جوان رفتى |
|
چه شير از تو بريدم بسوى جدّهٴ خويش |
|
|
|
براى شکوه بفردوس جاودان رفتى |
|
من از تو منفعلم اى پسر که با لب خشک |
|
|
|
بخاک تيره از اين تيره خاکدان رفتى |
|
ز سنگ حادثهاى طاير بهشتى من |
|
|
|
ز باغ دل بسوى خلد پرفشان رفتى |
|
سکينه چشم براه تو تو از نظرش |
|
|
|
چه نور ديدهاى اى نور ديدگان رفتى |
مباراة الشعر أو تقريب معناه بالعربيّة :
|
غبت من بيتي وودّعت الحياة |
|
قاصداً مهد الجنان الوارفات |
|
لم تر العالم حتّى مرّة |
|
ولقد أغفوت في حضن الوفاة |
|
مهد صدري عفته مستبدلاً |
|
عنه في أحضان حور زاكيات |
![فرسان الهيجاء في تراجم أصحاب سيّد الشهداء عليه السلام [ ج ١ ] فرسان الهيجاء في تراجم أصحاب سيّد الشهداء عليه السلام](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F1541_farsan-alhaijae%2Fimages%2Fcover-big.jpg&w=640&q=75)