٥٩٣٢ ـ أبو برنية (١) :
اسمه : هبة الله بن أحمد (٢).
٥٩٣٣ ـ أبو برزة (٣) :
اسمه : نضلة بن عبد الله (٤).
__________________
عبدالعالي إجازة الأحاديث ، واخبركم بها لتمام الضيافة مع صحبة طويلة.
منها أنّه قال لمولانا : رخّصوا لنا في شربة قند ، فقال مولانا : وهل يشرب القند غير المريض ؟ فقال الشيخ : ( قل من حرم زينة الله التي أخرج لعباده والطيبات من الرزق قل هي للذين آمنوا في الحياة الدنيا ) [ الأعراف : ٣٢ ] وأنت رأس المؤمنين ورئيسها ، فقال مولانا : إني هكذا كنت ، أظن أنّه لا يشربه غير المريض ، لأنّه إسراف ، مع أنّي صائم نذراً ، فقال : الليلة نكون بخدمتكم ، فقال : جماعة يجيئون عندي ، فقال : أخبرهم يجيئون هنا ، فانّ بيتنا بيت الفقراء ، فقال : لعله يكون مشكلاً عليهم ، فقال : نبعث إليكم تسعة أطباق من الطعام ، فقال مولانا : التسعة كثيرة ، ويكفينا جميعاًً طبق واحد ، فصالحوا على ثلاثة أطباق ، وقال : ألفت مجموعة واُريد أنّ تصلوا وتنظروا إليها ، فقال : إن شاء الله نستفيد منكم ، فقال : تفيدوني إن شاء الله بإفاداتكم ، إلى غير ذلك من المكالمات.
ثمّ قال : جاء الشيخ نور الدين علي بن عبد العالي إلى هذا البلد ، وصلى في الجامع صلاة الجمعة ، فامتلأ المسجد من الناس حتى أنّهم صلوا خارج المسجد أيضاًً ، وكانوا أزيد من مائة ألف عنده مدّة مقامه في هذا البلد ، ثمّ رحل عنا ، م ح ق ي.
١ ـ كذا في نسخة « ش » ، وفي نسختي « م » و « ت » : برينة.
نقول : ضبط العلّامة قدسسره برنية ـ بالباء المنقطة تحتها نقطة والراء والنون والياء المنقطة تحتها نقطتين ـ. انظر إيضاح الاشتباه : ٣١٥ / ٧٥٤ ، والخلاصة : ٢٦٣ / ٢.
٢ ـ انظر رجال النجاشي : ٤٤٠ / ١١٨٥ ، والخلاصة : ٢٦٣ / ٢ ، وإيضاح الاشتباه : ٣١٥ / ٧٥٤ ، ورجال ابن داود : ١٩٩ / ١٦٧٣ ، وفي الجميع بدل أبو برنية : ابن برنية.
٣ ـ كذا في نسخة « ش » ، وفي نسختي « م » و « ت » : بريرة. ولا يخفى أنّ تقديم هذه الترجمة على ترجمة أبو برنية أولى.
نقول : ضبط العلّامة المامقاني برزة ـ بالباء الموحدة المفتوحة والراء المهملة الساكنة والزاي المعجمة المفتوحة والهاء ـ انظر تنقيح المقال ٣ : ٤ باب الكنى.
٤ ـ انظر رجال الشيخ : ٥٠ / ٣ و ٨٣ / ٣ ، ورجال البرقي : ٢ ، وتقريب التهذيب ٢ : ٣٩٤ / ١١ ، وتهذيب التهذيب ١٠ : ٣٩٩ / ٨١٧ ، وأُسد الغابة ٥ : ٣١ / ٥٧١٩.