الصفحه ٣٧ :
ما برحت حياة
النبي محمد صلىاللهعليهوآلهوسلم موضع عناية الدارسين من أبعاد مختلفة وبقدر ما عبئ
الصفحه ٤٧ : القرآن : ١٩.
(٢) ظ : موسوعة
لاروس الفرنسية ، مادة ، محمد.
(٣) ١٣٥ ، The Life of Mohamea
الصفحه ٤٩ : ء ؛ وخاص بالنسبة لوحي القرآن أيضا ؛ فالملك
ويؤدي عن الله لمحمد صلىاللهعليهوآلهوسلم ومحمد
الصفحه ٥٨ : بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَلا مَجْنُونٍ (٢٩) ) (٢).
فما كان محمد صلىاللهعليهوآلهوسلم إلا بشيرا
الصفحه ٥٩ : المشهود ، إذ لم يؤيدها نص استقرائي واحد في حياة محمد صلىاللهعليهوآلهوسلم.
ويبقى الوحي وحيا
رغم كل
الصفحه ٦٤ : .
(٣) ظ : الموسوعة
العربية الميسرة ، مادة : قرآن : ١٣٧٤ ، إشراف : محمد شفيق غربال ، مؤسسة فرانكلين
للطباعة والنشر
الصفحه ٧٧ : محمد رشيد رضا صاحب المنار ، وقضى في ترجمتها سبعة شهور كاملة ، كان
نهايتها يوم ( ٨ مارس سنة ١٩٢٤
الصفحه ٨٤ : ( ١٨١٤ م ـ ١٤٩٥ م ) ، فقد كتب خمس دراسات
عن : محمد والقرآن في مجلة الدليل الهولندية عام ١٨٤٥ م.
٢ ـ ثم
الصفحه ٩٧ : القرآن منزلا من الله ـ على صحة نقل القرآن وانتهائه بنصه إلى النبي
محمد صلىاللهعليهوآلهوسلم ، وهناك
الصفحه ٩٩ : ابن محمد بن عبد الكافي في الموضوع ( من
علماء القرن الخامس الهجري ) ، وذكر أن كتاب أبي القاسم موجود في
الصفحه ١٠٣ : اعتمد عليه محمد فؤاد عبد الباقي في موضوع ( المعجم المفهرس لألفاظ
القرآن الكريم ).
وقد استفاد
المستشرق
الصفحه ١١٢ : العرب : ١٢ / ٢٢٩ + التهانوي ، كشاف اصطلاحات الفنون : ٣ / ٧٧.
(٢) ظ : محمد حسين
الصغير ، المبادئ العامة
الصفحه ١٢١ : .
(٤) ظ : محمد عبد
الغني حسن ، فن الترجمة في الأدب العربي : ١٠٢.
الصفحه ١٢٥ :
لقد أشار المسلم
النمساوي الأستاذ محمد أسد في مقدمة ترجمته لمعاني القرآن في الانجليزية إلى ما
تختص
الصفحه ١٣١ : خاصة بحدود ، فالأستاذ
محمد أسد في ترجمته لمعنى الكتاب يضع التعبير التالي Divine writ أي
الاعلام السماوي