الصفحه ١١٦ :
، وهو تقريب المعاني العامة للمدلول القرآني دون الاعتماد على اللفظ المعين الوارد
في القرآن الكريم ، وبذلك
الصفحه ١٣٠ :
الألفاظ المترجمة لهذا النقص في أغلب الصيغ وقد يكون اللفظ القرآني سهلا ومرنا في
فصاحته وليس الأمر كذلك في
الصفحه ١٣٦ : فَالْتَقَى الْماءُ عَلى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (١٢) ) (٢).
يقتضي في الترجمة
الالتفات إلى التمييز بين الحقيقة
الصفحه ٣٨ : والعنت من قومه وعشيرته الأقربين ، وفي حمأة الأحداث يموت
كافله وزوجته في عام واحد ، فيكون عليه عام الأحزان
الصفحه ٤٤ :
« ذات متكلمة آمرة
معطية ، وذات مخاطبة مأمورة متلقية » (١).
ولم تتشاكل في
مظهر من مظاهر الوحي
الصفحه ٥٤ : أَنَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ أَنَا فَاعْبُدُونِ
(٢٥) ) (١).
ويبدو أن هذا
الوحي يشتمل على جميع أقسام الوحي
الصفحه ٥٨ :
وقد دلت الأحداث
الاستقرائية ، والسيرة الذاتية للنبي صلىاللهعليهوآلهوسلم على رجاحة عقله واتزانه
الصفحه ١١٧ :
ومن خلال
استقرائنا للترجمات القرآنية بهذا المنظور لدى المستشرقين وجدناها على نوعين هما :
الترجمة
الصفحه ٣٣ : صلىاللهعليهوآلهوسلم أخذوا عليه نسخ بعض أحكام القرآن بأحكام أخرى مما حدا
بعلماء المسلمين أن يذهبوا مذاهب شتى في تقديرهم
الصفحه ٤٦ : ، على حين يمحى وعي المتشنج وذاكرته خلال الأزمة فالحالة
إذن ليست حالة تشنج.
هذا التلازم
الملحوظ بين
الصفحه ٢٣ :
هذا الكتاب على يد
« براجشتراسر » وغيره بعد تنقيحه واستكماله » (١).
هـ ـ وقد عدّه «
دودي بارت
الصفحه ٣٢ :
أثار عليه النقد
والسخرية من جانب اليهود ، فكان في نظرهم مبطلا.
وهنا أثار الكاتب
دعاوى لم يستطع
الصفحه ٤٣ :
حق نفسه لا على
وجه اليقين والقطع ، كما هي الحالة في الوحي ، بل على أساس الاحتمال الاقناعي
الصفحه ٤٥ : الخلية الضوئية الكهربائية » (١).
وهذا مطرد بالنسبة
للبصر المادي المتفاوت ، أما على التفسير الأول فينتفي
الصفحه ١٠٢ :
لتوثيق النص القرآني والمحافظة عليه من الضياع ، ولقد كانت مقررات المجمع العلمي
البافاري في ميونيخ بجمع