[الضبط :]
وجوّال : بالجيم المفتوحة ، والواو المشدّدة ، والألف ، واللام (١).
[٣٦٣٤]
٧١ ـ جبلة بن أبي سفيان
[الترجمة :]
عدّه الشيخ رحمه اللّه في رجاله (٣) من أصحاب أمير المؤمنين عليه السلام مضيفا إلى ما في العنوان قوله : مصري.
ولم أستثبت حاله.
__________________
(١) الظاهر أنّه مبالغة من جال : إذا ذهب وجاء ، ومنه الجولان في الحرب كما في لسان العرب ١٣١/١١.
حصيلة البحث
إنّ التأمّل في ترجمة المعنون ترجّح ضعفه.
مصادر الترجمة
رجال الشيخ : ٣٧ برقم ١١ ، مجمع الرجال ١٦/٢ ، نقد الرجال : ٦٦ برقم ١ [المحقّقة ٣٢٩/١ برقم (٩٠٤)] ، روح الجوامع المخطوط : ٢٦٨ من نسختنا ، منتهى المقال : ٧٤ [ولم ترد في الطبعة المحقّقة!] ، منهج المقال : ٨٠ [المحقّقة ١٧٥/٣ برقم (٩٨٠)] ، جامع الرواة ١٤٦/١ ، لسان الميزان ٩٥/٢ برقم ٣٨٥.
(٢) رجال الشيخ : ٣٧ برقم ١١ ، وفي مجمع الرجال ، ونقد الرجال ، وروح الجوامع المخطوط ، ومنتهى المقال ، ومنهج المقال ، وجامع الرواة : مضرّي .. بدل : مصري ، والجميع نقلوا كلام الشيخ رحمه اللّه في رجاله من دون زيادة.
وفي لسان الميزان ٩٥/٢ برقم ٣٨٥ قال : جبلة بن أبي سفيان بصري ، ذكره الطوسي في رجال الشيعة ، فقال : روى عن عليّ بن أبي طالب [عليه السلام] رضي اللّه عنه.
حصيلة البحث
لم أقف على ما يوضح حال المترجم ، فهو مجهول الحال.
![تنقيح المقال [ ج ١٤ ] تنقيح المقال](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F4589_tanqih-almaqal-14%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
