الجيم الفارسي
( ١٤٣٢ : چاره بيچارگى ) فارسي حماسي ، في تهييج الإيرانيين على الدفاع عن وطنهم طبع بإيران في (١٣٢٨).
( ١٤٣٣ : چاره كار ) أو بهبودي سپهسالار فارسي بقلم الدكتور سعيد خان كردستان طبع ثلاث مرات.
( ١٤٣٤ : چال گاو ) رواية فارسية تأليف عباس الخليلي ، طبع بمطبعة اقدام بطهران في ( ٢٨ ص ) في ( ١٣١٠ ش ).
( ١٤٣٥ : چاه وصال ) مثنوي في نظم قصة اجتماع ليلى ومجنون في بئره للشاعر الگلپايگاني المتخلص بـ ( شعلة ) يوجد في مكتبة المجلس كما في فهرسها ، وعدة أبياته (٢٤٤) وأورد الناظم بالمناسبة كثيرا من أبياته في مثنوية الآخر المنظوم في قصة يوسف وزليخا في أربعين يوما من سنة (١١٨٠) وهو أيضا موجود في مكتبة المجلس.
( ١٤٣٦ : چرا از مرگ بترسى؟ ) هو كالشرح ( الفارسي ) لرسالة ( لما ذا أخاف الموت ) التي هي تأليف الشيخ أبي علي ابن مسكويه ، بقلم السيد علي أكبر البرقعي القمي المعاصر ، طبع بإيران.
( ١٤٣٧ : چرا از مرگ مى ترسيم؟ ) ترجمه بالفارسية للرسالة المذكورة آنفا أيضا للسيد البرقعي مطبوع.
( ١٤٣٨ : چرا؟ أوضاع كشاورزى ايران خرابست؟ ) بقلم محمد حسن الشريف مؤلف دمكراتي وانفصالي طبع بطهران وفيه طريقة تحسين الفلاحة في إيران.
( ١٤٣٩ : چرا باين جهت ) سؤال وجواب عن بعض مسائل الهيئة والجغرافيا والفيزيا تأليف مرأة فرنسية ، ترجم نصفه الأول بالفارسية ميرزا كاظم خان مدرس علم الطبيعي ، بطهران فمات ، وتمم الترجمة بعده ميرزا محمد علي خان ذكاء الملك فروغي المولود (١٢٩٤) والمتوفى ( ١٧ ـ ذي القعدة ـ ١٣٦١ ) تحت نظر والده ميرزا محمد حسين خان طبعت في شهور (١٣١٨) على الحجر في ( ٦٤ ص ) بطهران.