مير أحمد كان من محبي أهل البيت وقد وهبه الله هذا العلم ولما خاف من ضياعه قيده بالكتابة صيانة له وبعد الكتابة رأى في المنام أمير المؤمنين عليهالسلام فقال له : أحسنت فيما كتبت ولا يفهمه الا محبونا.
( ٤٥٥ : ترجمة حق اليقين ) الفارسي في أصول الدين ، تأليف العلامة المجلسي بلغة ( أردو ) للسيد محمد باقر الهندي المترجم ، مطبوع بالهند ، وله ترجمة جلاء العيون وعين الحياة كما مر ويأتي.
( ترجمة حق اليقين ) إلى ( العربية ) ، اسمه ترجمة شهادة الخصوم ، يأتي.
( ٤٥٦ : ترجمة حكمت سقراط ) بقلم أفلاطون لميرزا محمد علي خان بن ميرزا محمد حسين خان ذكاء الملك الأصفهاني المعاصر الملقب في شعره بفروغي ، هو ثلاث رسائل ، طبعت مجموعة بإيران.
( ترجمة حلية المتقين ) المجلسية بلغة ( أردو ) ، اسمه تهذيب الإسلام ، يأتي.
( ٤٥٧ : ترجمة حمله حيدريه ) بلغة ( أردو ) ، طبع بالهند كما في فهارس مطبوعاتها.
( ٤٥٨ : ترجمة حياة أبي ذر ) بلغة ( أردو ) ، طبع بالهند.
( ترجمة حياة الحيوان ) للدميري اسمه خواص الحيوان ، يأتي.
( ٤٥٩ : ترجمة حياة سلمان الفارسي ) بلغة ( أردو ) ، طبع بالهند لبعض علمائها.
( ترجمة حياة علي بن أبي طالب ) يأتي بعنوان ترجمة زندگانى علي بن أبي طالب عليهالسلام.
( ترجمة حياة محمد ) صلىاللهعليهوآلهوسلم ، مر بعنوان ترجمة تاريخ مقدس.
( ترجمة حياة محمد ) من العربية إلى ( الفارسية ) اسمه زندگانى محمد ، يأتي مع غيره في الزاي.
( ٤٦٠ : ترجمة حياة النفس في حظيرة القدس ) ( بالفارسية ) لميرزا حسن العظيم آبادي ( المتوفى حدود ١٢٦٠ ) طبع (١٢٨٨) وأصله العربي للشيخ أحمد بن زين الدين الأحسائي.
( ٤٦١ : ترجمة حياة النفس ) للسيد كاظم الرشتي الحائري ( المتوفى ١٢٥٩ ) ذكر في فهرس كتبه.
( ٤٦٢ : ترجمة الخامس عشر من مجلدات البحار ) إلى ( الفارسية ) ، مطبوع بإيران.
( ٤٦٣ : ترجمة خانم انگليسى ) لميرزا يوسف خان مدير مكتبة المجلس بطهران ، وأصله الإفرنجي في بيان الثورة في الهند قبل مائة وخمسين سنة تقريبا.
![الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة [ ج ٤ ] الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F443_alzaria-04%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
