شعبان التنكابني فرغ منه في النجف (١٣٢١) رأيت نسخه خطه ذكر أنه ترجمه بأمر أستاذه السيد أسد الله بن عباس الحسيني الإشكوري النجفي ( المتوفى بها ١٣٣٣ ) وعليها حواشي السيد أسد الله المذكور بخطه وله تقريرات بخطه ، يأتي.
( ٦٨٩ : ترجمة نجاه العباد ) للسيد أبي طالب بن عبد المطلب الحسيني الهمداني تلميذ الشيخ الفقيه صاحب الجواهر ذكر في أوله أنه ترجمه بأمر أستاذه وطبع ( سنة ١٢٩٣ ) وتوفي قبل وفاه أستاذه بستة أشهر ودفن في الحجرة التي على يسار الداخل إلى الصحن الغروي من الباب الغربي المعروف بالسلطاني ، ذكر أحواله حفيده السيد حسين بن علي بن أبي طالب المعاصر.
( ٦٩٠ : ترجمة نجاه العباد ) للأمير السيد حسن بن علي الحسيني المدرس الأصفهاني ( المتوفى ١٢٧٣ ) كان تلميذ صاحب الجواهر وترجمه بأمر أستاذه أيضا ، رأيت نسخه منه في خزانة تلميذ المدرس المذكور وهو سيدنا المجدد آية الله الشيرازي وعلى النسخة حواشي الإمام العلامة الشيخ المرتضى الأنصاري بخطه الشريف.
( ترجمة نجاه العباد ) للمولى صادق الواعظ الطبسي ، اسمه منهج الصداد ، يأتي.
( ٦٩١ : ترجمة نجاه العباد ) لشيخ العراقين الشيخ عبد الحسين بن علي الطهراني ( المتوفى بالحائر الشريف ٢٢ شهر رمضان ١٢٨٦ ) طبع مكررا منها ( سنة ١٣٢٢ ) مع حواشي شيخنا آية الله الخراساني.
( ٦٩٢ : ترجمة نجاه العباد ) لشيخنا ميرزا محمد علي بن نصير الچهاردهي النجفي المدرس ( المتوفى بها في ١٣٤٤ ).
( ٦٩٣ : ترجمة النخبة الكلباسية ) بلغة ( أردو ) مطابقة لفتاوى السيد أبي الحسن محمد المعروف بالسيد أبو صاحب ابن السيد علي شاه ابن السيد صفدر شاه الرضوي الكشميري اللكهنوي ( المتوفى بالحائر ١٣١٣ ) مطبوع بالهند ، وهو خال سيدنا الشريف المرتضى الكشميري ، ومر ابنه السيد محمد باقر مؤلف إسداء الرغاب.
( ٦٩٤ : ترجمة نزهة الأرواح وروضة الأفراح ) إلى ( الفارسية ) لبعض الأصحاب ، ألفه في عصر شاه عباس الماضي ( سنة ١٠١١ ) ، ونسخته توجد في لندن وأما أصله فهو تأليف شمس الدين محمد بن محمود الشهرزوري ألفه بين ( سنة ٥٨٦ إلى ٦١١ ) في قسمين أولهما