الأبواب ، فمثلاً في باب الهمزة ترجم لمائتين وأربعة وعشرين راوياً(١) ، وفي باب الياء ستّة وأربعين راوياً(٢) ... إلخ ، كما حرص على وصف عناوين الحروف ولاسيّما التي تتعرّض للتصحيف ، فيقول : «باب السين المهملة»(٣) و : «باب العين المهملة»(٤) ... إلخ.
وشمل القسم الأوّل ترجمة ألف وسبعمائة وأربعة وأربعين راوياً ما عداباب الكنى الذي حوى مئة وراويين(٥). ثمّ بعد ذلك أشار إلى جماعة ذكرهم النجاشي وقال عنهم : «ثقة ثقة» وعددهم أربعة وثلاثين ، وأضاف لهم خمسة قال عنهم الغضائري مثل قول النجاشي : «ثقة ثقة» ، وهؤلاء مذكورون في أبوابهم (٦). وألحق ابن داود القسم الأوّل بستة فصول ، جاء الفصل الأوّل لذكر ثمانية عشر رجلاً أجمعت العصابة على تعظيمهم ولم يختلفوا فيهم ، وقسمهم إلى ثلاث درجات : العليا ، الوسطى ، الثالثة(٧).
أمّا الفصل الثاني فقد جاء في ذكر جماعة قال فيهم النجاشي : إنّهم ثقات في روايتهم ، مع أنّ روايتهم مضطربة غير صحيحة(٨) ، وعددهم خمسة عشر رجلاً.
وعقد الفصل الثالث لذكر جماعة قال النجاشي في كلّ واحد منهم إمّا :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
(١) رجال ابن داود : ٢٩ـ ٥٤.
(٢) رجال ابن داود : ٢٠١ـ ٢٠٧.
(٣) رجال ابن داود : ١٠٠ ـ ١٠٨.
(٤) رجال ابن داود : ١١٣ ـ ١٥٠.
(٥) رجال ابن داود : ٢١٤ ـ٢٢٣.
(٦) رجال ابن داود : ٢٠٧ ـ ٢٠٨.
(٧) رجال ابن داود : ٢٠٩.
(٨) رجال ابن داود : ٢٨ ـ ٢١٠.
![تراثنا ـ العددان [ ١٠٥ و ١٠٦ ] [ ج ١٠٥ ] تراثنا ـ العددان [ 105 و 106 ]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F4360_turathona-105-106%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)