ترجمة المؤلّف
اختلفت المصادر في ترجمته ، لكن هذا ما وجدته جامعاً لترجمته حسب ما ذكره الشيخ عبّاس القمّي رحمهالله :
هو : عيسى بن يزيد بن بكر بن دأب ، أبو الوليد.
كان من أهل الحجاز ـ من كنانة ـ معاصراً لموسى الهادي العبّاسي ، وكان من أكثر عصره أدباً وعلماً ومعرفة بأخبار الناس وأيّامهم ، وكان موسى الهادي يدعو له متّكئاً ، ولم يكن غيره يطمع منه في ذلك ، وكان يقول : يا عيسى ، مااستطلت بك يوماً ولاليلة ، ولاغبت عنّي إلاّ ظننت أنّي لاأرى غيرك.
ذكر المسعودي في مروج الذهب بعض أخباره مع الهادي ، ثمّ قال : ولابن دأب مع الهادي أخبار حسّان يطول ذكرها ، ويتّسع علينا شرحها ، ولا يتأتّى لنا إيراد ذلك في هذا الكتاب ؛ لاشتراطنا فيه على أنفسناالاختصار والإيجاز.
قلت : ويظهر من رواية نقلها صاحب الاختصاص عنه في الخصال الشريفة التي جمعت في أمير المؤمنين عليهالسلام ، ولم تجتمع في أحد غيره تشيّعه ـ وهي هذه الرسالة التي بين يديك ـ والرواية طويلة أوردها العلاّمة المجلسي في البحار ، لا يسع المقام ذكرها(١).
قال ابن قتيبة : ولابن دأب عقب بالبصرة ، وأخوه يحيى بن يزيد ، وكان أبوهما يزيد أيضاً عالماً بأخبار العرب وأشعارها وكان شاعراً أيضاً ، والأغلب على آل دأب الأخبار(٢).
__________________
(١) الكنى والألقاب ١ / ٣٣٢ ، البحار ٤٠ / ١٠١.
(٢) المعارف : ٥٣٧.
![تراثنا ـ العددان [ ٩٧ و ٩٨ ] [ ج ٩٧ ] تراثنا ـ العددان [ 97 و 98 ]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F4152_turathona-97-98%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)