ويومُ القَرِّ : اليومُ الذى بعد يوم النَحر ، لأنَّ الناس يَقَرُّونَ فى منازلهم.
والقَرَّتَانِ : الغداةُ والعشىّ. قال لبيد :
وجَوَارِنٌ بِيضٌ وكُلُّ طِمِرَّةٍ |
|
يَعْدُو عليها القَرَّتَيْنِ غُلامُ |
الجَوَارِنُ : الدروع.
ويومٌ قَرٌّ وليلةٌ قَرَّةٌ ، أى باردة.
والقُرُّ بالضم : البَرْدُ. والقُرُّ أيضاً : القَرَارُ.
ومنه قولهم عند شِدَّةٍ تصيبهم : «صَابَتْ بِقُرٍّ» ، أى صارت الشدّة فى قرارها. وربَّما قالوا : «وقعتْ بِقُرٍّ». قال عدىُّ بن زيد :
تُرَجِّيهَا وقد وَقَعَتْ بِقُرٍّ |
|
كما تَرْجُو أَصاغِرَها عَتِيبُ |
والقَرَارَةُ : ما يُصَبُّ فى القِدر من الماء بعد الطبخ لئلا تحترق (١). وأمَّا ما يَلْتَزِقُ بأسفل القِدر فهى القُرُورَةُ بضم القاف والراء ، عن أبى عبيدة. وكان الفراء يفتح الراء.
والقُرْقُورُ : السفينة الطويلة.
وقُرَاقِرٌ ، على فُعَالِلٍ بضم القاف : اسمُ ماءٍ.
ومنه غَزَاةُ قُرَاقِرٍ. قال الشاعر :
وَهُمْ ضَربُوا بالحِنْوِ حِنْوِ قُرَاقِرٍ |
|
مُقَدَّمةَ الهامُرْزِ حتى تَوَلَّتِ (٢) |
وحَادٍ قُرَاقِرٌ وقُرَاقِرِيٌ ، إذا كان جيِّد الصوت ، من القَرْقَرَةِ. قال الراجز :
أَصْبَحَ صَوْتُ عَامِرٍ صَئيَّا (١) |
|
مِنْ بَعْدِ ما كان قُرَاقِرِيَّا |
فَمَنْ ينادى بَعْدَكَ المَطِيَّا |
وقُرَّانُ : اسمُ رجلٍ. وقُرَّانُ فى شِعر أبى ذؤيب (٢) : اسمُ وَادٍ.
والقِرَّةُ بالكسر : البَرْدُ. يقال : «أشدُّ العطش حِرَّةٌ على قِرَّةٍ». وربَّما قالوا : «أجد حِرَّةً تحت قِرَّةٍ». ويقال أيضاً : «ذهبتْ قِرَّتُها» ، أى الوقت الذى يأتى فيه المرض ، والهاء للعلَّة.
والقِرَّيَّةُ : الحوصلةُ ، مثل الجِرِّيَّةِ.
وأيُّوب بن القِرِّيَّةِ (٣) : أحد الفصحاء.
والقَارُورَةُ : واحدة القَوَارِيرِ من الزجاج.
والقَارُورُ : الماء البارد يُغتَسل به.
__________________
(١) فى المخطوطة زيادة بعد قوله لئلا تحترق : «وتفتح القاف فتقول القرارة».
(٢) قال ابن برى : البيت للأعشى ، وصواب إنشاده : «هم ضربوا». وقبله :
فدى لبنى ذهل بن شيبان ناقتي |
|
وراكبها يوم اللقاء وقلت |
(١) فى المطبوعة الأولى : «صبيان» ، صوابه من اللسان. والصئ : صوت الفرخ ونحوه.
(٢) هو قوله :
رأتني صريع الخمر يوما فسؤتها |
|
بقرآن ان الخمر شعث صحابها |
فمَاسَ دلالاً وابتهاجاً وقال لى |
|
برفقٍ مجيباً (ما سألتَ يَهُونُ) |
(٣) ابن القرية اسمه أيوب بن يزيد ، واسم أمه جماعة بنت جشم ، كما فى القاموس. وله واقعة عجيبة مع الحجاج ذكرت بطولها فى ترجمته من الوفيات.