المقدمة :
١ ـ من هو الحبري؟
لقد ترجمنا للحبري بصورة موسعة في مقدمتنا الضافية لكتاب «تفسير الحبري» الذي حققناه ، مدعومة بالمصادر ، ومشحونة بالبحث والنقد والتنقيب عنكل واحدة من المعلومات المثبتة فيها.
ولا أرى من المناسب إعادة المطبوع هنا ، إلا أن نم الضروري إيراد نتائج تلك الترجمة هنا ، ليقف القارئ على مجمل أحوال الحبري ، وبالإمكان مراجعة تلك الترجمة للوقوف على تفاصيلها ، ومصادرها.
فإليك النقاط الهامة من ترجمته :
اسمه ونسبه وكنيته ونسبته :
هو الحسين بن الحكم بن مسلم.
أبو عبد الله.
الكوفي ، نسبة إلى مدينة الكوفة.
الوشاء ، نسبة إلى وشي الثياب ، وهي المعمولة من الإبريسم.
الحبري ـ بكسر الحاء ، وفتح الباء الموحدة ، والراء ـ نسبة إلى الحبر ، جمع الحبرة ، وهي البردة.
وقد منيت هذه الكلمة بأشكال عديدة من التحريف والتصحيف ، إن في أسانيد الروايات ، أو في ترجمته من كتب الرجال والأعلام ، وهي :
الحبري ، نسبة إلى حبر الكتابة ، والجبري ، بالجيم المفتوحة ، والجبيري ، بتصغير اللفظ السابق ، والجندي ، بالجيم والنون والدال المهملة ،