البحث في معجم قرى جبل عامل
١٠٤/١٦ الصفحه ٤٨ : ساعة ، وتبلغ نفوسها ونفوس عرب الجل وسكر والقنيطرة ،
وكلها دساكر متجاورة ، ومن عمل النبطية (٩٤) جلهم من
الصفحه ٧٣ : (راجع
عازور) أو فاعول من «عصر» وهو سامي مشترك بمعنى عصر وأجبر وأرغم» (١) وقد يكون من عظر العربية أي
الصفحه ٩٠ : ، شتول.
مصادر مياهها :
مشروع نبع الطاسة. وينابيع محلية : نبع البياض ، وعين أم علي.
عربّين : [Irribin
الصفحه ٩٨ :
أصل الإسم :
العقبة : المرقى الصعب من الجبال (١) (عربية) وعقبتا eqbta في السريانية : عقب أو طريق أو
الصفحه ١٠٠ :
أصل الإسم : من
السريانية «Aqtunita : الضيق والكرب والحزن ، من جذر
ويقابله في العربية «ضاق» (العين
الصفحه ١٣٩ : ، وغندور تعني المتمايل والراقص ، والمختال
بالسريانية (١) ، والشاب الناعم الحسن الشباب بالعربية
الصفحه ١٤٥ : يلفظونها قعقية ، وقعقعية ، والثانية على ما يبدو نسبة إلى قعقعة
، وهي في العربية ، حكاية صوت السلاح ، وصوت
الصفحه ١٤٩ :
العربية : الرمح
الأجوف (١) و qanya (بالسريانية) القصب (٢). كما قد تكون قانا من السريانية qena
الصفحه ١٧٦ : وبحسن نظم الشعر فصيحه وزجله
مع جهله العلوم العربية.
أصل الإسم : «إن
لفظ الإسم يدل بوضوح أنه qelya وهو
الصفحه ١٩٣ : [الصاحبي في فقه اللغة ، لابن فارس] و «كذلك كانت (العرب) لا تعرف من
الكفر إلا الغطاء والستر» (٥).
وإذا
الصفحه ٢٤٧ : ساكنيها
المسلمين الشيعيين زهاء (٣٠٠).
أصل الإسم : مجدل
بكسر الميم وهو في العربية القصر المحكم البنا
الصفحه ٢٨٤ : العبرية) من جذر [shaar] ويقابله في العربية ثغر. والمعنى الأصيل دفق وانبثق
وتفجّر ، يقابله في الآراميةTra
الصفحه ٣٢٤ : / ١١٩٠ م في كتب
التاريخ العربية ؛ وذكرها ياقوت بهذا الإسم فقال : «النواقير : بلفظ جمع التنقيرة
، وقد تقدم
الصفحه ٣٨٢ : البيت (ع). قم. لا. ت.
ـ برصوم ، مار
اغناطيوس افرام الأول : الألفاظ السريانية في المعاجم العربية. مجلة
الصفحه ٣٨٧ : اللبناني بيروت ١٩٨٠ م.
ـ مجمع اللغة
العربية (القاهرة) : المعجم الوسيط ، دار إحياء التراث العربي بيروت. لا