العراقية (بقرب خطي الطول ٠٠؟ ـ ٤٠؟ و ٣٠؟ ـ ٤١؟ وخطي العرض ٣٠؟ ـ ٣١؟ و ٣٠؟ ـ ٣٢؟) قال خلف الأذن من الرولة يذكر وادي المرا ومواضع بقربه :
من وبلها (ندفا) ووادي المرا سال |
|
والضّلعة التي ضاع باسمه ولدها (١) |
ومنها (الدّميثا) سيلها يركب الجال |
|
وخبرا (المقنّع) تبهج الّلي وردها |
(والبرذويل) الموج غاد له ضلال |
|
و (طريف) ملّا (دوقرا) مع جلدها |
وجدي على الشّعلان وسّامة الدّال |
|
أسباب وكّاف الحمر من قردها |
إلى أن قال :
في (عنز) يبنون الدّلايل بالافعال |
|
وبيوتهم بيض السّلايل عمدها |
مراغان : قرية تقع في وادي الرمة شرقي الحليفة ، وسكانها آل برّاك من بني رشيد تبعد عن مدينة حايل بنحو مئتي كيل جنوبا.
مراغان ـ أيضا ـ : ماء يقع في الشمال الغربى من مدينة حايل بما يقارب ٢٥٠ كيلا ، وهو من موارد بادية قبيلة شمّر.
مربخ : ـ بضم أوله وسكون ثانيه وكسر الباء ـ : هو أول الرمل ـ النفود ـ الغليظ للمصعد من الثعلبية إلى الخزيمية وزرود ، ومقدار هذا
__________________
(١) ندفا ووادى المرا معروفان. والضلعة مؤنث الضلع ويقصد أم أوعال الواقعة بقرب.
طريف. ضاع ولدها : اختفى فى السيل.
المقنع والدميثا .. موضعان هناك متقاربان. اللى : الذى.
البرذويل : خبراء قرب أم عال معروفة
دوقرا : خبراء يسيل فيها شعيب طريف.
وكاف الحمر : الدم السائل : قردها : جمع قردة ويقصد بها السيف. وسأمة الدال : الذين سمة إبلهم كحرف الدال (د).
عنز : موضع. بيض السلايل : جمع سلة : يقصد السيوف.