الترجمة ـ ٢٦١
أ ـ بالاصل «نتمى».
ب ـ بالاصل «مرهى» والصحيح «مرهاء» وهنا حذفت الهمزة. ويقال ، عينا ، ترهيآن اي لا يقر «طرفاهما ، والرهيأه ان تغرورق العينان من الكبر او الجهد (لسان العرب).
ت ـ «حال الطوى» اي جانب البئر.
ج ـ بالاصل «ايلهى».
ح ـ عبارة «سابغ الفضل» غير موجودة بالاصل وموضعها بياض ، فاضفناها تقديرا ليستقيم الوزن والمعنى.
خ ـ بالاصل «عسى» والصحيح «عسا» بمعنى كبر وغلظ واشتد (لسان العرب).
د ـ يقال «اذلّ من السانية» وهي البعير يسنى عليه اي يستقى بواسطته الماء ، وتسنّى القفل انفتح ، انه لسني الحسب وقد سنى يسنى سناء ، واسنى له الجائزة اعطاه جائزة سنية ، واسنى البرق اضاء سناء ، أسنى اي استخرج الحيات فأرقيها وارفق بها حتى تخرج (لسان العرب واساس البلاغة).
وليس واضحا اي هذه المعاني هو المقصود.
الترجمة ـ ٢٦٢
أ ـ عبارة «بن الحسن» كتبها الناسخ بالحاشية واشر موضعها بالمتن.
ب ـ كذا بالاصل ولم اهتد الى حقيقة هذه النسبة.
ت ـ انقطع الكلام هنا وليس بعده بياض.
الترجمة ـ ٢٦٣
أ ـ راجع معناها (ورقة ٤١ أ).