أد ـ تصحفت الى «اثية».
أذ ـ تصحفت العبارة الى «وانى بها عن خزوانه» ، والخنزوانة هي الكبر (اساس البلاغة).
أر ـ تصحفت فصارت «الرقص» أو «الوقص» وهو قصر العنق ، ووقص عنقه اي كسرها ، أما الرمص فهو قذى تلفظه العين ، وقيل هو صغرها ولزوقها ، والرمص جمع أرمص (لسان العرب) والارجح ان هذا هو المقصود.
أز ـ تشوهت الكلمة وصارت «ايعر».
أس ـ من شمّصه اي نزّقه ، والخيل تشمص بالقنا (اساس البلاغة) والبجر هو الشر والامر العظيم ، والبجر هي العيوب او الهموم (لسان العرب) ولعل المراد هنا «العيوب النزقة».
أش ـ كذا بالاصل ، ولم اهتد لقراءتها.
أص ـ بالاصل «سدى».
أض ـ اي عمر (هبة الله) بن محمد بن زاذان (ورقة ١٦٣ أ).
الترجمة ـ ٢٢٩
أ ـ رذي اثقله المرض ، وفي حديث يونس ـ ع ـ «فقاءه الحوت رذيا» والمرذى المنبوذ (لسان العرب).
ب ـ بالاصل «ابا».
ت ـ بياض بقدر كلمتين.