الصفحه ١١٥ : تفسير موجز للقرآن الكريم بسبيل إعطاء معانيه في لغة ما
بحيث يحافظ فيه على أصل المعنى ، ويعتمد فيها على
الصفحه ١٢٤ : العربي منطلقا من
القرآن ، وركز في فصل من كتابه « القرآن » على الإعجاز القرآني ، وقناعة علماء
البيان بأن
الصفحه ١٢٧ : ء
المشكلات البلاغية لترجمة القرآن الكريم بمؤشر عام يتمثل بنقاط رئيسية على وجه
الحصر من ضم بعضها إلى البعض
الصفحه ١٦٦ :
٤ ـ إن فهم القرآن
بدقائقه قد يتعسر أغلب الأحيان على جملة من المستشرقين ، ويعود سبب ذلك إلى عمق
لغة
الصفحه ١٧٦ : / ١٩٨٢ م ). الميزان في تفسير القرآن ، مؤسسة الأعلمي
للمطبوعات ، بيروت ، ١٩٧٣ م.
٥٦ ـ محمد حسين
عليّ
الصفحه ٢٨ : . والثالثة بعد مقتل الإمام عليّ عليهالسلام.
ولعل من المرجح بل
المؤكد أن التدوين بدأ مع القرآن في مكة عند
الصفحه ٣٠ :
الجزيرة العربية
التي بقيت على علاقات متواصلة مع النبي صلىاللهعليهوآلهوسلم ، ولكن القرآن يشجب
الصفحه ٥٩ : الاجمال ، وأبانوا بعد الإبهام :
( وَقالُوا أَساطِيرُ
الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَها فَهِيَ تُمْلى عَلَيْهِ
الصفحه ٦٣ : ءت على نحوين : ترجمة كلية ،
وترجمة جزئية ، ولا بد من الوقوف عند هاتين الظاهرتين لاستقراء موضوع الترجمة
الصفحه ٦٤ :
بيليس ) ( بطرس
المبجل ) رئيس ( ديركلوني ) بفرنسا ، وكانت مركزا مهما وكان ذلك على أرض أسبانية
الصفحه ٦٩ : ) عدة أجزاء من القرآن
إلى الدانماركية فأظهر في ذلك سعة اطلاع على الإسلام (٥).
هـ ـ وقد أورد
الأستاذ
الصفحه ٧٠ : الضوء على أجواء
هذه الظاهرة.
__________________
(١) المرجع نفسه : ١
/ ١٤٢+ الموسوعة العربية الميسرة
الصفحه ٧٨ : ١٦٥٤ قد تجمعت قطع من القرآن على الرق
من القرون الثاني والثالث والرابع للهجرة (٣).
وبإشراف المجمع
الصفحه ٨٦ : ، فالمستشرق الألماني هوروفيتش (
١٨٧٤ م ـ ١٩٣١ م ) تحتوي بحوثه القرآنية على طائفة كبيرة من الملاحظات والمعلومات
الصفحه ٨٧ : القرآن الكريم ، وأبرز ما لاحظناه ووصل إلينا إدراكه يمكن
أن يشار إليه على النحو التالي :
١ ـ كتب فرانكيل