يوجد نسخة من ديوانه عند ( فخر الدين ـ ص ٣٢ ) بخطه وفيها ساقينامه.
( ٧٩٤٣ : ديوان نياز هندي أو شعره ) واسمه الشيخ محمد. ورد شعره في ( خيال ـ ص ٣٠٣ ) وطبع ديوان نياز في قسمين ١ ـ الفارسية ٢ ـ بالاردوية في الهند مكررا. ١٨٤٩ و ١٨٦٩.
( ٧٩٤٤ : ديوان نياز استرآبادى أو شعره ) واسمه ملا شمس الدين، ورد شعره في ( گلشن ـ ص ٥٧١ ).
( ديوان نيازى اصفهاني ) راجع نيازى صفوي ونياز جوشقانى.
( ٧٩٤٥ : ديوان نيازى اصفهاني أو شعره ) واسمه تقى العطار ورد شعره في ( گلشن ـ ص ٥٣٨ ) وقال جاء إلى الهند ورجع إلى وطنه.
( ٧٩٤٦ : ديوان نيازى بخارى أو شعره ) واسمه السيد حسن السمرقندى من شعراء عهد اكبر شاه في الهند. ورد شعره في ( نر ١٥ ـ ص ٥٠٧ ) ( وخوشگو ) و هفت اقليم و مقالات الشعراء ـ ص ٨٢١ و ( طبق ٢ : ٥٠٧ ).
( ٧٩٤٧ : ديوان نيازى بدخشى أو شعره ) ورد شعره في هفت اقليم و ( گلشن ـ ص ٥٧١ ).
( ٧٩٤٨ : ديوان نيازى حجازى ) يوجد له منظومة جامع اللغات في اللغة الفارسية في مكتبة ( سپهسالار ) كما في فهرسها ٤ : ١٧ و ١٨ وذكر في فرهنگنامه هاي عربي بفارسي ـ ص ١١٧.
( ٧٩٤٩ : ديوان نيازى دهلوى أو شعره ) واسمه محمد سميع. ورد شعره في ( گلشن ـ ص ٥٧١ ) قال جاء مع ابيه من بخارا وتلمذ على الحزين واخذ تخلصه منه.
( ديوان نيازى سمرقندي ) راجع نيازى بخارى.
( ديوان نيازى شرفي ) راجع نيازى يزدى.
( ٧٩٥٠ : ديوان نيازى شوشتري أو شعره ) ورد شعره في هفت اقليم.
( ٧٩٥١ : ديوان نيازى صفوي ) واسمه احمد بن مرتضى الصدر سبط الشاه سلطان حسين وصهر الشاه طهماسب الثاني وابن اخته ومن احفاد خليفه سلطان. ترجم في ( تش ـ ص ٤١٩ ) وفى ( تعا ـ ص ١٥٧ ) ان ديوانه لا يزيد على الف بيت. اورد بعضها