[١٠٣١]
( ترجمة ناسخ التواريخ ) المجلد الاول منه بالاردوية ، للمولوي اعجاز حسين البدايوني المتوفى سنة ١٣٥٠ مؤلف « ايضاح الفرائض ». ذكر في ترجمته.
[١٠٣٢]
( ترجمة نثر اللآلي ) من الكلمات القصار العلوية لكل كلمة رباعية في ترجمتها بالتركية ، للامير الوزير علي شير الجغتائي المتوفى سنة ٩٠٦. ذكره وأطراه في « مآثر الملوك ».
[١٠٣٣]
( ترجمة نثر اللآلي ) بالنثر الفارسي أيضا للامير علي شير المذكور. ذكر في فهرس المجلس ج ٣ ص ٣٦٨.
[١٠٣٤]
( ترجمة نثر اللآلي ) سماها « پخش گهرها » الشيخ محمد تقي القمي الجابلقى. طبع بايران.
[١٠٣٥]
( ترجمة نجاة العباد ) للمولى محمد جواد بن الحاج محمد حسن الاصفهاني تلميذ صاحب الجواهر ، وفي أوله كتب صاحب الجواهر بخطه شهادة صحة الترجمة وجواز العمل بها ، عند الشيخ علي محمدي بن المولى محمد جواد المترجم.
[١٠٣٦]
( ترجمة نزارى گلستانه ) للدكتور السيد علي رضا مجتهدزاده ابن السيد ابى طالب بن عبد الكريم. طبع مع بعض شعره.
[١٠٣٧]
( ترجمة نزهة الارواح ) يعبر عنه بـ « تاريخ الحكماء » كما ذكرناه.
[١٠٣٨]
( ترجمة نفحات اللاهوت ) للمير ابى المعالي الاسترابادي. ذكره في مجالس المؤمنين ص ١٥٤ ، وذكرناه في الاصل ج ٤ ص ١٤٣ ثم ظفرت على نسخة منه في