[١٠٠١]
( ترجمة شرح نهج البلاغة ) لابن ابى الحديد ، للمولى نصر الله تراب ابن المولى فتحعلي الدزفولي المتوفى سنة ١٣١١. مجلد من هذه الترجمة الفارسية عند الشيخ مرتضى ابن الشيخ محمد جعفر بن مرتضى الانصاري في اهواز. وله « لمعات البيان » يشبه الكشكول (١).
[١٠٠٢]
( ترجمة الشواهد الربوبية ) الى الفارسية ، للميرزا ابى القاسم بن احمد اليزدي ، ترجمه بأمر النواب الشاهزاده محمد ولي ميرزا بن فتحعلى شاه القاجار وفرغ منه عصر يوم الاحد عاشر جمادى الاولى سنة ١٢٤٥ في قصر قجر حوالي طهران في حال الفرار من مرض الوباء. والنسخة في الخزانة الرضوية. وله « ترجمة اعتقادات المجلسي » كما مر.
[١٠٠٣]
( ترجمة الصحيفة السجادية ) للمولى محمد باقر بن محمد تقي المجلسي الاصفهاني. ليس له خطبة بل يشرع في ترجمة البسملة والخطبة ثم الأدعية الى آخر الملحقات. لنسخة المسودة الاصلية بخط المجلسي ظاهرا المطابق لبعض خطوطه الاخر موجودة في مكتبة امير المؤمنين عليهالسلام بالنجف.
[١٠٠٤]
( ترجمة طبقات الامم ) تأليف ابن صاعد الاندلسي الى الفارسية ، للسيد جلال الدين الطهراني ، ألفه سنة ١٣٠٩ وطبعه بذيل « گاهنامه » سنة ١٣١٠ شمسية.
[١٠٠٥]
( ترجمة عدة الداعي ) الى الفارسية ، للمولى محمد مفيد بن الشيخ نظام الدين القزوينى ، فرغ منه في ذي القعدة سنة ١٠٧٠. وصححه وقابله مع نسخة أصل عدة الداعي المولى محمد صادق بن رستم الحجى في سنة ١١٦٤. رأيته في الرضوية سنة ١٣٦٥ والنسخة ناقصة من آخرها.
[١٠٠٦]
( ترجمة علم الكلام ) تأليف المستشرق ( شبلى ) الى الفارسية ، للمولى محمد علي بن
__________________
(١) مذكور فى ج ٤ ص ١٠٩ ، وذكر أيضا أن اسمه « مظهر الايات ».