[٩٧١]
( ترجمه تاريخ سياسى ايران ) لميرزا ابى القاسم پاينده. مطبوع كما في ظهر بعض مطبوعاته.
[٩٧٢]
( ترجمه تاريخ عباسه ) أصله لجرجى زيدان والمترجم ميرزا ابراهيم بن المولى محمد باقر القمي المذكور. مطبوع كما ذكره أخوه لامه السيد مهدي الرضوي القمي نزيل طهران.
[٩٧٣]
( ترجمة تاريخ مختصر ايران ) تأليف هودن ، للدكتور رضازاده شفق المولود في تبريز سنة ١٣١٠. مطبوع.
[٩٧٤]
( ترجمه تاريخ نادري ) تأليف جمس فريزر الانكليزي معاصر نادر شاه ، فيه شرح احوال نادر ومسافرته الى الهند وشرح أحوال بعض ملوك الهند من أحفاد تيمور. ترجمه الى الفارسية ناصر الملك قراكوزلو بأمر السلطان ناصر الدين شاه ، ثم كتب تكملته من وقائع رجوع نادر من الهند الى آخر سلطنته وأحوال بعض آخر من التيمورية وبعض جغرافية الهند الميرزا عبد الوهاب بن الميرزا علي محمد خان سيد الوزراء القائم مقامي باسم السلطان مظفر الدين شاه وفرغ من التكملة سنة ١٣٢٢. والنسخة عند جعفر بن ابى القاسم سلطان القرائي التبريزي.
[٩٧٥]
( ترجمه تاريخ يمينى ) العربى الى الفارسية الصحيحة لحبيب الدين محمد بن علي اصغر الجرفادقاني ، فرغ من الترجمة في ربيع الاول سنة ٦٠٣ كما حكاه في « خلد برين » ج ١ ص ٤٤ عن النسخة المطبوعة منه سنة ١٢٧٣ (١).
[٩٧٦]
( ترجمه تاريخ ينكى دنيا ) لعلي بخش ميرزا بن اسكندر ميرزا المولود سنة ١٢٥٤ كما ترجمه نادر ميرزا في « تاريخ تبريز » ص ٢٣٠. طبع في ١٩ صفحة.
__________________
(١) انظر ايضا الترجمة المذكورة فى ج ٤ ص ٨٧.