بالجفري وقلنا انه يقال له « تاريخ جفري » أيضا ، لكنه خرج من الطبع غلطا بلفظ « الجعفري » في الموضعين وان كان هو أيضا صدقا لان اسم مؤلفه جعفر ، لكن رجح آيتى في تاريخه التعبير عنه بالجفري لرفع الاشتباه.
وقد أورد آيتى مقدارا من أول هذا التاريخ بلفظه الفارسي نظما ونثرا في كتابه « تاريخ يزد » ص ٢٨٠ ، والمظنون أن هذا التاريخ هو الذي نقل عنه مؤلف « حبيب السير » في كتابه « مآثر الملوك » بعنوان « تاريخ جعفري » وذكرناه في ج ٣ ص ٢٤٦.
[٦٢٧]
( تاريخ جنگ ژاپن وروس ) للميرزا عبد الوهاب خان قائم مقامي ابن الميرزا علي محمد ابن الميرزا علي ابن الميرزا ابى القاسم ابن الميرزا عيسى الوزير الحسينى الفراهاني. وله « ترجمة قائم مقام » ذكر في ج ٤ ص ١٦١.
[٦٢٨]
( تاريخ چنگيز ) ترجمة عن الاصل الافرنجي الى الفارسية ، والمترجم رشيد الياسمي غلام رضا المعاصر المولود بكرمانشاه ، نزيل طهران. طبع بها.
[٦٢٩]
( تاريخ چين ) ترجمة الى الفارسية في عصر مظفر الدين شاه وطبع سنة ١٣٢٣ مجلده الاول ، والمترجم أحد فضلاء ايران.
[٦٣٠]
( تاريخ حب الوطن ) فارسي منظوم للميرزا عبد الحسين ابن الحاج علي آقا ذي الرياستين الشيرازي المولود سنة ١٢٩٠ ، ومر له في ج ٥ ص ٨٥ « الجبر والتفويض » المطبوع سنة ١٣١١ شمسية وذكر فهرس تصانيفه في مقدمة الطبع له.
[٦٣١]
( تاريخ حسامي ) الواعظ القهستاني ، ينقل عنه كثيرا في « بهارستان في رجال قائن ووقهستان » ، ترجمه مفصلا في ص ٢٦٠ وذكر أن اسم المؤرخ علي بن ياسر الحسامي وأنه ينقل في تاريخه عن تاريخ قهستان تأليف ابى المحامد رويخى القهستاني وسمي بـ « مزارنامه » جزوات في المزارات غالبا وجدت في عصر السيد ابى طالب القائني استاد