ع ١ / ١٢٩٨ أوله :
به نام خداوند
بالا وپست |
|
كه از هستيش هست
شد هر چه هست |
خداوند كار آگه
راز دان |
|
بر أو آشكار ، آشكار
ونهان |
ونسخه في ( المجلس : ٤٩٠٤ ) يحتمل أنه بخط الناظم أوله :
سپاس وستايش در
آغاز كار |
|
نشايد جز از پاك
، پروردگار |
يگانه خداوند
بالا وپست |
|
كه سرمايه دارد
از أو هر چه هست |
آخر النسختين :
شهنشاه را مايه
هوش باد |
|
از اين جام مى
خوردنى نوش باد |
وطبع للناظم رموز الإشارة بشيراز ١٢٧٤ في هذا الموضوع ويحتمل اتحادهما.
( مثنوي في ترجمه مائة كلمة ) يأتي بعنوان مثنوي مائة كلمة.
( مثنوي في ترجمه مصباح الشريعة ومفتاح الحقيقة ) المنسوبة إلى جعفر الصادق (ع) لنظام علي شاه الكرماني ، المولى أحمد بن عبد الواحد العارف المتوفى ١٢٤٢ خليفة مجذوب علي شاه ، ترجمه معاصره في رياض العارفين : ٥٩٦ وهو الجنة السادسة في مائة لمعة من جنات الوصال المذكورة في ( ٥ : ١٥٢ وفي ١٩ : يأتي يوجد الجنة السادسة والسابعة الذي مدح فيه فتح علي شاه ونظمه في ١٢٢٨ في المجلس.
( ٧٠٢ : مثنوي في ترجمه نثر اللآلي ) لنديمي ، مع مقدمه منظومة في روى المثنوي ثم شرح الكلمات بترتيب الحروف التهجي ، وأهداه إلى بديع الزمان بهادر خان ووزيره مختار ، رأيت منه في ( الملك : ٤٣٧٩ ) ضمن مجموعة كتابتها ١٠٥٦ أوله :
حمد آن صانع
لطيف خبير |
|
كه كند خاك را
سميع وبصير |
داده جودش زفيض
سر قدم |
|
بكفي خاك جان
وايمان هم |
آخره :
به كسى گر اميد
مى دهدت |
|
راحت نفس نا اميدى
دل |