وأمثالها ].
( ١٠٨١ : كليلة ودمنة ) فارسي للحاج فرهاد ميرزا ، طبع بإيران ولعله تحرير أخرى من هذه القصة المشهورة. راجع ( ٨ : ٢٣ ـ ٣٥ ).
( ١٠٨٢ : كليلة ودمنة بهرام شاهي ) ترجمه إلى ( الفارسية ) عن معرب كليلة ودمنة الذي عربه عبد الله بن المقفع ، ترجمه إلى الفارسية أبو المعالي نصر الله بن محمد بن عبد الحميد المنشي المشرف ، ترجمه حدود ٥٣٨ باسم بهرام شاه الغزنوي الذي مات في ٥٤٨ وقتله خسرو ملك بن خسرو شاه بن بهرام شاه الغزنوي الذي مات حدود ٥٨٣ وبه انقرض الغزنويون ، طبع مكررا ، منها مع المقدمة والحواشي لعبد العظيم القريب بطهران.
( كليلة ودمنة المنظومة ) لابن هبارية ، مر باسمه تاريخ الفطنة ٣ : ٢٧٣.
( ١٠٨٣ : كليلة ودمنة منظوم ) لبهاء الدين أحمد بن محمد الطوسي ، المتخلص بـ « قانعي ». المتوفى بعد ٦٧٢ ، المذكور في ( ٩ : ٨٧٤ ) نظمها بأمر عز الدين كيكاووس السلجوقي من سلاجقة آسيا الصغرى ، رأيت منها نسخه في ( الملك : ٥٩٤٠ ) ناقص الأول والآخر من القرن العاشر في ٢٠٣ ورق.
( ١٠٨٤ : كليلة ودمنة منظوم ) لجهان بخش جمهري ، المذكور في ( ٩ : ٢١٢ ) طبع بطهران في ١٣٢٣ ش في ٣٨٩ ص.
( ١٠٨٥ : كليلة ودمنة منظوم ) لرودكي البخاري ، راجع ( ٩ : ٣٨٩ ).
( ١٠٨٦ : كليلة ودمنة منظوم ) لصبوري ، في أربعة عشر بابا ، نظمها عن أنوار السهيلي للكاشفي في ١٢٨٩ ، وفي مقدمتها مدح ناصر الدين شاه القاجار ويذكر فيها أنه اشتغل فيها منذ خمسة عشرة سنة. وجاء فيه :
نواي صبوري بشعر
اندرون |
|
چو در گلستان در
نوايي هزار |
يوجد منها نسخه في ( دانشگاه : ٢٤٣٣ ) ناقصة بخط تلك القرن ، واحتمل صاحب الفهرس أن الناظم هو ملك الشعراء الخراساني ( ١٢٥٦ ـ ١٣٢٢ ) المذكور في ( ٩ : ٥٩٨ ). أوله :
به نام خداوند
پروردگار |
|
خرد آفرين دادگر
كردگار |