( ٦٨٦ : فرهنگ جغرافيايي ايران ) لفرهاد ميرزا قاجار ( م ١٣٠٥ ) مؤلف جام جم المذكور في ٥ : ٢٤ شرع فيه في ١٢٧٦. يوجد منه نسختان في مكتبة محمود فرهاد معتمد بطهران رقم ١١٣ بخط المؤلف نفسه كما في در باره نسخه هاى خطي ٣ : ٢٠٢. ويأتي للمؤلف قمقام زخار. ويأتي في هذا الموضوع مرآت البلدان لاعتماد السلطنة.
( فرهنگ جوك باشست ) للمير فندرسكي. يأتي باسمه كشف اللغات.
( فرهنگ جهان گشا ) في اللغة الفارسية ، وفي أولها أحد عشر فصلا في قواعد اللغة.
أولها [ اما بعد بدان كه عرب بچيم وپا وگاف وژاء مثل چه وپا وگردن وكژ تنطق ننمايند الا نادرا .. ]. آخرها [ ياوه يافه ، بيهوده وهذيان. يوسه ، أره درودگران. ] يوجد نسخه منها في ( الآداب بطهران ) كما في فهرسها ١ : ٣٦٧ وعليها تاريخ ( دوشنبه ٥ شعبان ١٠٤٢ ) ونسخه في ( سپهسالار ٨٧ ) وهو متحد مع فرهنگ ميرزا إبراهيم.
( ٦٨٧ : فرهنگ جهانگيري ) في اللغة الفارسية ، تأليف جمال الدين عضد الدولة حسن بن فخر الدين حسين أينجو الشيرازي ، ألفه باسم جهانگير پادشاه في ١٠١٧. شرع فيه في ١٠٠٧ أو ١٠٠٥ في عصر محمد أكبر شاه ( م ١٠١٤ ) ولما جلس على سرير الملك في ٢ ج ١ / ١٠١٤ ولده السلطان أبو المظفر نور الدين محمد سليم جهانگير پادشاه من أعقاب ميران شاه بن الأمير بهادر تيمور كوركان الجغتائي ، تمم الكتاب باسمه ، وقال في تاريخه :
|
مرتب گشت اين
فرهنگ نامى |
|
باسم شاه جم جاه
جهانگير |
|
چه جستم سال
تاريخش خرد گرفت |
|
زهى فرهنگ نور
الدين جهانگير |
ولذا يقال له فرهنگ نور الدين أيضا اشتغل في جمعه ثلاثين سنة ، يقول فيه مشيرا إليه :
|
بسى رنج بردم در
اين سال سى |
|
عجم زنده كردم
بدين پارسى |
|
ز من گشت دست
فصاحت قوى |
|
بپرداختم دفتر
پهلوى |
وسمى في أوله أربعا وأربعين فرهنگا معلوم المؤلف ينقل عنها في هذا الكتاب ،
![الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة [ ج ١٦ ] الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F471_alzaria-16%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
