غير وصف كما هنا ، واخرى (١) : مصغّرا كما يأتي ، وذلك ظاهر في التعدد (٢).
__________________
أقول : لعل ذكر الشيخ للمترجم بعنوان : الحسين بن ثور ، تبعا لسند بعض الروايات أو الكتب ، لا أنّه مختار له.
(١) الشيخ في رجاله أيضا : ١٦٩ برقم ٦٢.
(٢) أقول : الذي يحصل من التدبر في المقام أنّ نسخ رجال الشيخ رحمه اللّه وغيرها مختلفة في العنوان ، وقد حصل التصحيف فيها ، وأنّ الصحيح هو الاتحاد ، وذكر الشيخ في رجاله للحسين هذا مكررا ليس بعزيز ، والجزم بالاتحاد هو المتعين ، واللّه العالم.
حصيلة البحث
حكمه حكم الآتي.
[٥٩٨٣]
٨٣٠ ـ الحسين بن ثوير
أشار المصنّف قدّس سرّه في ترجمة : الحسين بن ثور إلى هذا العنوان تبعا ، حيث قال : إنّ الشيخ رحمه اللّه عنونه في أصحاب الصادق عليه السلام تارة مكبّرا من غير وصف ـ كما هنا ـ واخرى مصغّرا كما يأتي .. واستظهر من ذلك التعدد.
ولاحظ ترجمة : ثوير بن أبي فاختة في المجلّد الثالث عشر من هذه الموسوعة صفحة : ٤١٨ برقم (٣٥٢٤).
ويظهر من القهپائي كون : ثوير ، هو الراجح ، وفصلنا الكلام في ترجمة (الحسين بن ثور) برقم (٥٩٨٣) صفحة : ٣٦٦ من هذا المجلّد ، وحكمنا باتحاده مع : الحسين بن ثوير بن أبي فاختة ، فراجع.
حصيلة البحث
المعنون جزما ثقة لو قلنا بالاتحاد.
![تنقيح المقال [ ج ٢١ ] تنقيح المقال](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F4604_tanqih-almaqal-21%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
