( ٨١ : ديوان آهي ترشيزي جغتائي ) ذكره سام ميرزا في ( تس ـ ص ١٨٢ ) قال كان من الأتراك ومن أمراء سلطان حسين ميرزا وذكره له عدة أبيات فارسية. وترجمه في ( تش ـ ص ١٠ ) وكذا في ريحانة الأدب ـ ج ١ ـ ص ٣١ وقال كان من أمراء آلوس ، أتراك جغتا ، ومن شعراء غريب ميرزا ابن السلطان حسين بايقرا ومات في (٩٢٧) ثم زاد في ريحانة أنه كان يتخلص أولا به ( نرگسي ) ثم بدله بـ ( آهي ) وقال في ( تغ ـ ص ٣ ) إن اسمه سلطان قلي بيك وإنه مات بتبريز.
( ٨٢ : ديوان آهي هروي ) الذي كان يتخلص سابقا بـ ( نرگس ). قال مير علي شير في مجالس النفائس إنه كان يسرق الشعر. قال القزويني في ترجمه مجالس النفائس ( ص ٢٣٨ ) إنه بدل تخلصه بآهي وعنه أخذ صاحب قاموس الأعلام التركية ، لكن في ترجمه الهروي للمجالس ( ص ٦٥ ) جاء آيتي بدل آهي. ذكره في ريحانة الأدب نقلا عن السفينة وقاموس الأعلام التركية وقال مات (٩٣٨) في السنة الثمانين من عمره في قندهار. وله ديوان مرتب.
( ٨٣ : ديوان آهي المشهدي ) ذكره أيضا في مجالس النفائس ( ص ١٩١ ) وقال إنه نظم خمسة مقابل خمسة للنظامي لكنه لم يشتهر كما ذكرناه في ( ج ٧ ـ ص ٣٥٧ ).
( ٨٤ : ديوان آيت ) لمحمد حسن بن محمد حسين القزويني المتخلص بآيت. وقد أنشأ هو في (١٢٨٦) ديباجة ديوان دشتي المطبوع (١٣١٩).
( ٨٥ : ديوان آيتي ) البيرجندي محمد تقي بن الشيخ محمد باقر البيرجندي المتوفى شابا في حياة أبيه في (١٣٤٧) عن خمس وعشرين سنة يقرب من ألف بيت قال أخوه الشيخ محمد حسين في تاريخ قهستان إن شعره يشبه شعر إيرج ميرزا جلال الممالك.
( ٨٦ : ديوان آيتي ) الأصفهاني معلم الأطفال. ترجمه سام ميرزا ( ص ١٤٣ ) و ( تش ص ١٦٨ ).
( ٨٧ : ديوان آيتي ) الميرزا عبد الحسين بن الحاج الشيخ محمد اليزدي. ولد بتفت في (١٢٨٨) وله خرد نامه وغيره قال في تاريخ يزد المسمى آتشكده يزدان الذي ألفه ( ١٣١٧ ش ) إن تخلصه في أشعاره الأول آواره ثم بدله بآيتي.
( ٨٨ : ديوان آيتي يزدي ) ترجمه في ( گلشن ـ ص ٧ ) وأورد بعض شعره في