يظهر من المآثر والآثار.
( ٣٥٠ : ترجمة ألفية ابن مالك ) إلى ( الفارسية ) نظير الشرح له لبعض الطلبة ، رأيته في النجف الأشرف.
( ٣٥١ : ترجمة ألفية الشهيد ) في واجبات الصلاة ، لم نعرف اسم المترجم ، وعصره ما بعد الألف ظاهرا ، أوله : سپاس بى قياس موجودي را تقدست أسمائه وعظمت كبريائه كه موجد وجود كل مصنوعاتست.
( ٣٥٢ : ترجمة ألفية الشهيد ) للسيد الأمير نظام الدين عبد الحي بن عبد الوهاب بن علي الحسيني من آل أبي علي أحمد الصوفي الأشرقي ( بالقاف ) الجرجاني المؤلف لرسالة المعضلات ( سنة ٩٥٩ ) وتوفي بعد التاريخ في كرمان وكان قاضي هراة من قبل السلطان شاه إسماعيل الصفوي ( الذي توفي ٩٣٠ ) ، ترجمه بأمر بعض أمرائه ، مع زيادات فوائد أخرى متعلقة بالصلاة والزكاة والنكاح ونحوها ، قال في الرياض : رأيته في قصبة كونبان من نواحي كرمان وهو جيد المطالب. وله على الألفية أيضا شرحان آخران يأتيان في الشروح.
( ٣٥٣ : ترجمة الألفية والنفلية ) لآقا نجفي الأصفهاني الشيخ محمد تقي بن الشيخ محمد باقر ابن محمد تقي ( المتوفى ١١ شعبان ١٣٣٢ ) ذكره في فهرس تصانيفه.
( ترجمة إماطة اللثام ) المذكور في ( ج ٢ ـ ص ٣٠٤ ) أو ترجمة ( رفع اللثام ) كما يأتي.
( ٣٥٤ : ترجمة أمالي الصدوق ) للسيد علي الإمامي مترجم إكمال الدين المذكور وهذا أحد الثمانية المترجمة المذكورة آنفا ذكره أيضا صاحب الرياض.
( ٣٥٥ : ترجمة أمالي الصدوق ) للسيد صادق بن السيد حسين التوشخانكي نزيل المشهد الرضوي أوله : الحمد لله رب العالمين والعاقبة للمتقين ولا عدوان الا على الظالمين إلخ. فرغ منه في المشهد ( سنة ١٣٠١ ) رأيت نسخه منه بكربلاء.
( ترجمة أمان الأخطار ) اسمه ( نشر الأمان ) ، يأتي.
( ٣٥٦ : ترجمة الإنجيل ) لبعض الأصحاب ، ويأتي تفصيله عند ذكر ترجمة التوراة.
( ترجمة إنجيل برنابا ) مر في ( ج ٢ ـ ٣٦٦ ) بعنوان الإنجيل.
( ٣٥٧ : ترجمة الأنوار الخمسة ) بلغة ( أردو ) ، لمؤلف أصله الفارسي وهو السيد
![الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة [ ج ٤ ] الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F443_alzaria-04%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
