أواخر سائر الآيات إلى آخر القرآن.
( ٥٩٨ : ترجمة القرآن ) لميرزا محمد رضا بن عبد الحسين النصيري الطوسي مؤلف تفسير الأئمة ، قال في أوله ما معناه : إني أورد ترجمة كل آية إلى ( الفارسية ) في ذيلها لانتفاع أهلها. وصنع مثل ما صنعه أبو الفتوح.
( ٥٩٩ : ترجمة القرآن ) إلى ( الفارسية ) لميرزا طاهر بصير الملك بن ميرزا أحمد الكاشاني. مؤلف كشف الأبيات للمثنوي المطبوع (١٢٩٩) يظهر من مقدمه طبع كتاب فوائد گياه خواري أنه طبع حدود (١٣١١) وأن المترجم والد ميرزا محمود خان الشيباني محاسب الملك الباذل لمصرف طبع كتاب فوائد گياه خواري.
( ٦٠٠ : ترجمة القرآن ) بلغة ( أردو ) طبع على هامش ( القرآن ) أن للمولوي محمد علي ( السوني پتي ) الهندي.
( ٦٠١ : ترجمة القرآن ) بلغة ( أردو ) للسيد علي محمد بن السيد محمد بن السيد دلدار علي النقوي اللكهنوي ( المتوفى ١٣١٢ ) طبع مرة مستقلة ، وأخرى على هامش ( القرآن ).
( ٦٠٢ : ترجمة القرآن ) ( بالگجراتية ) في مجلدين ضخمين طبعا في ( ١١٠٠ ص ) للحاج غلام علي بن إسماعيل البهاونگري المعاصر ( المولود ١٢٨٣ ) ذكر لنا أنه شرع في تصنيفه (١٣٠٥) وفرغ منه بعد خمسين سنة يعني (١٣٥٥) التي قدمه فيها للطبع.
( ٦٠٣ : ترجمة القرآن ) ( بالفارسية ) للمفسر المولى فتح الله بن شكر الله الكاشاني صاحب منهج الصادقين وخلاصة المنهج ، وزبدة التفاسير ، ( المتوفى ٩٨٨ ) مطابق ( ملاذ الفقهاء ) وهذه الترجمة قد كتبت على هامش ( القرآن ).
( ٦٠٤ : ترجمة القرآن ) بلغة ( أردو ) ، مطبوع للمولوي السيد فرمان علي الملقب بـ « ممتاز الأفاضل » ( المتوفى حدود ١٣٤٠ ) ،
( ٦٠٥ : ترجمة القرآن ) بلغة ( أردو ) للحكيم مقبول أحمد المستبصر الدهلوي ( المتوفى ١٣٤٠ ) طبع بالهند على هوامش القرآن ، ويقال له مقبول ترجمه.
( ٦٠٦ : ترجمة القرآن ) ( بالفارسية ) لآقا محمد هادي المعروف بالمترجم ابن المولى محمد صالح المازندراني ( المتوفى ١١٢٠ ـ كما في لوح قبره ) ، توجد نسخه منه عند الحاج محمد علي التاجر الأصفهاني في كرمانشاهان وهي بخط محمد صالح بن توكل المشهدي
![الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة [ ج ٤ ] الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F443_alzaria-04%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
