|
* Les cinq arts (logique, dialectique, rhetorique, poetique, sophistique) ; The five arts (Logic, dialectics, rhetoric, poetics, sophistics) / الصّناعات الخمس |
١٠٩٧ |
/ الدّنيا |
١٠٩٧ |
|
* Les cinq cas d\'annulation de la propriete absolue; The five cases of abrogation of the absolue property / مخمّسة |
١٤٩٦ |
* Le nom de relation; Relative noun / المنسوب |
١٩٦ |
|
* Les cinq jours minces de l\'annee (astro ـ mancie) ; The five slim days of the year (astrology) / الخمسة المسترقة |
٧٦٥ |
* Le nouveau vers (en prosodie) (vers ajoute par les Perses) ; The new verse or metre (in prosody) addel by the Persians / الجديد |
٥٥٤ |
|
* Les cycles de la prosodie; Cycles of prosody / دوائر العروض |
٨٠٣ |
* lenteur dans la digestion; Slowne of digestion / بطء الهضم |
٣٤٠ |
|
* Les cycles du temps, orbite, revolution des astres; Cycles of time, orbit, revolu ـ tion of stars / دوائر الأزمان |
٨٠٣ |
* Lenticulaire; Lenticular / الشّلجمي |
١٠٤٢ |
|
* Les deux imams ou guides; The two imams or guides / الإمامان |
٢٥٩ |
* Lenticulaire; Lenticular / العدسي |
١١٦٩ |
|
* Les deux mains, le neceaire et le contingent; The two hands, the neceary and the contingent / اليدان |
١٨١٢ |
* Le paradis des attributs divins (paradis du coeur) ; Attributes Paradise (paradise of the heart) / جنّة الصّفات |
٥٩٤ |
|
* Les deux quantites egales a une troisieme (loi transitive) ; Transitive law (two quantities equal to a third) / الثّلاثة المتناسبة |
٥٣٩ |
* Le plus grand, racine; The greatest, root / الأعظم |
٢٣٣ |
|
* Les elements et les natures; Elements and natures / الأمّهات |
٢٧١ |
* Le plus noble, devoilement; The noblest, unveiling / الأشرف |
٢١١ |
|
* Les esoteriques (secte mystique) ; Eso ـ terics (mystical sect) / الأمناء |
٢٧١ |
* Lepre; Leprosy / البرص |
٣٢٣ |
|
* Les figures des sciences (les sentiments de l\'homme) ; Figures of sciences (human feelings) / رسوم العلوم ورقوم العلوم |
٨٦٢ |
* Lepre; Leprosy / الجذام |
٥٥٤ |
|
* Les freres de la purete (Ikhwan Al ـ Safaa) ; Brethren of purity (Ikhwan Al ـ safaa) / إخوان الصّفا |
١٢٤ |
* Lepre; Leprosy / داء الأسد |
٧٧٣ |
|
|
|
* Le present eternel; The eternal present / الآن الدّائم |
٧٥ |
|
|
|
* Le pylore; The pylorus / البوّاب |
٣٤٨ |
|
|
|
* Le releve astronomique de la lune; The astronomical statement of the moon / البعد المضعّف |
٣٤٢ |
|
|
|
* Les ayants ـ droit (ayants ـ cause) ; Eligible party, entitled party / أصحاب الفرائض |
٢١٢ |
|
|
|
* Les bienfaiteurs, les elus; Benefactors, the chosen / الأبرار |
٨٩ |
|
|
|
* Les brahmanes; Brahman, Brahmin / البراهمة |
٣٢٠ |
|
|
|
* Les chiites; The Shiites / الشّيعة |
١٠٥٢ |
![موسوعة كشّاف إصطلاحات الفنون والعلوم [ ج ٢ ] موسوعة كشّاف إصطلاحات الفنون والعلوم](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F3030_kashaf-estelahat-02%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
