|
phrase, le discours / الجملة |
٥٧٦ |
عهد الرّبوبية |
|
|
* The supernatural; Le surnaturel / الاستدراج |
١٤٩ |
* The original Arabic; La langue arabe originelle / أصلي |
٢١٤ |
|
* The third (of a second) ; La troisieme (de la seconde) / الثّالثة |
٥٣٦ |
* The proof by the disk (that all distance is finite) ; La demonstration par le disque (de la funitude des distances) / البرهان التّرسي |
٣٢٥ |
|
* The three dimensions; Les trois dimensions / الجهات الثّلاث |
٥٩٨ |
* The proof by the succeion to the infinity; La demonstration par la succes ـ sion a l\'infini / برهان التطبيق |
٣٢٥ |
|
* The three dimensions; Les trois dimensions / الأبعاد الثلاثة |
٩٠ |
* The proof (that every distance is finite) by two lines of two triangles) ; La demonstration (de la finitude) par les deux lignes tracees des bases de deux triangles / البرهان السّلمي |
٣٢٥ |
|
* The three embers (soul, charachter, and habit) ; Les trois charbons ardents (ame, caractere et habitude) / الجمار الثّلاث |
٥٧٠ |
* The pylorus; Le pylore / البوّاب |
٣٤٨ |
|
* The three perfect men; Les trois hommes parfaits / أفراد |
٢٣٥ |
* The rightous, the chosen; Les justes, les elus / الأخيار |
١٢٤ |
|
* The two hands, the neceary and the contingent; Les deux mains, le neceaire et le contingent / اليدان |
١٨١٢ |
* The same; Le meme / الهوهو |
١٧٤٥ |
|
* The two imams or guides; Les deux imams ou guides / الإمامان |
٢٥٩ |
* The seven elements; Les sept elements / الأجساد السّبعة |
١٠٢ |
|
* The virgin; La vierge / البتول |
٣٠٩ |
* The seven periods (entities) ; Les sept periodes (entites) / الأطوار السبعة |
٢٢٥ |
|
* The vision; La vue / البصر |
٣٣٦ |
* The seven separated letters (geomancy) ; Les sept lettres separees (geomancie) / الخواتيم |
٧٦٦ |
|
* The vision of the True (God) ; La vue du Vrai (Dieu) / بصر الحقّ |
٣٣٩ |
* The seventh; La septiene / السّابعة |
٩٢١ |
|
* The world, here below, life, life here below; Le monde, ici ـ bas, vie, vie terrestre / الدّنيا |
٧٩٩ |
* The Shiites; Les chiites / الشّيعة |
١٠٥٢ |
|
* Thick blanket, veil, stain; Couverture epaie, voile, souillure / الرّان |
٨٣٩ |
* The sixth; La sixieme / السّادسة |
٩٢١ |
|
* Thickening; Epaiiant / المغلّظ |
١٦٠٤ |
* The subject of Inna and the similar particles; Le sujet de Inna et les particu ـ les semblables / اسم إنّ وأخواتها |
١٩٠ |
|
* Thickening; Epaiiement / التكاثف |
٥٠٢ |
* The sum, the set, the sentence, the speach; La somme, l\'ensemble, la |
|
|
* Thickening, rarefaction; Epaiiement, rarefaction / التّخلخل |
٣٩٧ |
|
|
|
* Thickne; Epaieur / السّمك |
٩٧٥ |
|
|
|
* Thickne, density; Epaieur, densite, |
|
|
|
![موسوعة كشّاف إصطلاحات الفنون والعلوم [ ج ٢ ] موسوعة كشّاف إصطلاحات الفنون والعلوم](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F3030_kashaf-estelahat-02%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
