البحث في تراثنا ـ العدد [ 29 ]
١٧٢/١ الصفحه ٢٢٦ : ما لا
يتميز يفضي إلى الجهالات.
وكما لا ثاني له
فلا جزء له :
لأنه لو كان له
جزء لاحتاج إلى ذلك
الصفحه ٦٣ :
ترجماته إلى شتى اللغات
ترجم نهج البلاغة
إلى أكثر اللغات الحية في العالم ، فقد ترجم إلى
الفارسية
الصفحه ١٢٨ : بيروت (١٤٠٨) في مؤسسة آل البيت ـ عليهم السلام ـ لإحياء التراث.
٣ ـ رسالة أبي
غالب الزراري إلى ابن ابنه
الصفحه ٥٨ :
التبريزي ، نزيل قم ، المتوفى سنة ١٤٠٢ ه ، مؤلف تفسير (الميزان).
ترجمها ويليم
جيستيك إلى اللغة الإنجليزية
الصفحه ٢١٣ :
وفي الفصل الأول :
وعلى ذلك الأساس ،
أثبت وجود الصانع ، وأثبت له الصفات الإلهية ،
الثبوتية
الصفحه ٢٢٤ : الوجود ـ الذي لا يحتاج
إلى غيره ـ بالوجود أولى.
مسألة [في الإرادة
، والاختيار] :
ويتفرع من كونه
حيا
الصفحه ٦٥ : البلاغة إلى الفرنسية
للسيد مسرور حسين
ابن السيد معجز حسين الرضوي الهندي الأمر وهوي (٧ رجب ١٣٢٦ ـ ١٣ رجب
الصفحه ٧٠ :
له ترجمة في
تذكرهء علماي إماميهء باكستان ، ص ٣٨٣.
وتقدم له ترجمة
نهج البلاغة إلى الفرنسية برقم
الصفحه ٩١ : ، ثم
يخرج إلى مجلس درسه خالي البال من هموم العيش.
وكانت لهم مع
صناعتهم حالات عبروا عنها في أواخر
الصفحه ٢٢٢ :
متن الكتاب :
بسم الله الرحمن الرحيم (١)
الحمد لله كما هو
أهله ، وصلواته على محمد وآله أجمعين
الصفحه ٢٣١ :
فصل
في الإمامة
إعلم أن الوصول
إلى الكمال والتمام لا يحصل إلا بالنظام ، وذلك لا يتم إلا بوجود
الصفحه ٢١ : ه وعليها خطه بذلك ، ثم اشتراها الدكتور حسين
محفوظ ، ثم انتقلت ضمن مجموعته الخطية إلى مكتبة المتحف العراقي
الصفحه ٥٧ : البلاغة.
اختارتها وترجمتها
إلى الفارسية لجنة في مؤسسة نهج البلاغة في طهران ، وطبعت سنة ١٤٠٣ و ١٤٠٤
الصفحه ٦٤ :
(٣)
ترجمة نهج البلاغة إلى الألمانية
لمحمد إيتات ويوسف
أمين أنتون ديرل.
وطبعت في ألمانيا
الصفحه ٦٩ :
(١٧)
ترجمة نهج البلاغة إلى لغة الصربوكرواتية
وهي لسان أهل
البوسنة والهرسنك.
لمحمود جخاهيج