ترجمة كتاب الغدير
٧٦ ـ قد اهتم صديقنا الفاضل الشيخ علي الإسلامي مدير مؤسسة البعثة في طهران ـ حفظه الله ـ بترجمة كتاب «الغدير» لشيخنا العلامة الأميني إلى الفارسية ، وبذل في هذا السبيل مساع مشكورة ، فوزع الكتاب بأجزائه الأحد عشر على جماعة يتولون ذلك ، فدفع إلى كل منهم جزءا واحدا فترجم إلى الفارسية لمترجمين عدة ، وتمت ترجمة كل جزء من الأصل العربي في جزءين ، فطبعت ترجمته الفارسية في ٢١ جزء صدر من المكتبة الإسلامية الكبرى (كتابخانه بزرك إسلامي) في طهران ، وصدر الجزء الأول منه ترجمة المغفور له السيد محمد تقي الواحدي الكرمانشاهي في يوم مولد أمير المؤمنين عليهالسلام ١٣ رجب سنة ١٣٨١ ه ، وصدرت بقية الأجزاء تباعا.
حساسترين فراز تاريخ يا داستان غدير
٧٧ ـ لعدة من كبار المعلمين الإيرانيين من الكتاب المجيدين ، وذلك بإشراف الأستاذ محمد رضا حكيمي.
فارسي مطبوع نحو عشر مرات.
حماسة غدير
٧٨ ـ للأستاذ محمد رضا ابن الحاج عبد الوهاب ، اليزدي الأصل ثم الخراساني.
هاجر أبوه من مدينة يزد منذ شبابه إلى خراسان واختار الإقامة في مشهد الرضا وفي جواره عليهالسلام ، فولد مؤلفنا هناك عام ١٣٥٤ ه ، واتجه إلى طلب العلم فدرس العلوم الأدبية عند أستاذها المتخصص وهو الأديب النيشابوري الشيخ محمد تقي ، المشتهر بالأديب الثاني ، وقرأ سائر الدروس عند أساتذة الحوزة العلمية في مشهد واختص بالمغفور له العلامة الشيخ مجتبى القزويني ولازمه وتخرج به ، وله الإجازة في الرواية من شيخنا «صاحب الذريعة» رحمهالله ، وأفرد هو كتابا عن حياة