الصفحه ٥٥ : ء
القبائل هناك ، فإن أغلبهم «قرشيين» أو عائلات عربية متدينة استقرت في (مكران)
وبنت مدارسا للقرآن وأصبحوا
الصفحه ٥٧ : ) تحمل حوالي ٩٠
صندوقا من التمر لبيعها في (Sadeij) وفي القرى المتفرقة على الطريق التي
ربما يجدون فيها
الصفحه ٦١ : أما بقية المنازل فيسكنها الخدم والعبيد.
لقد عبرنا فوق قاع
النهر وكان على يسارنا قرية (واسكير) وعلى
الصفحه ٧٠ : تقريبا ولكنه كان على مقدرة من قراءة القرآن
بأكمله. ثم أعطيناه لفة من الخيط
__________________
(١) بلا
الصفحه ٨٦ : ، وإنه لم يذق طعم اللحم أبدا ، فالقرون
والصوف والحوافر وأي جزء من الشاة يأكله بنهم من غير طهي ويمكنه أن
الصفحه ٩٦ : غليوني بواسطة امرأة من القرى ، وقفنا لبضع دقائق ربما أرتدي جلد
حيوان الطوبين الذي كان (جلال) يحمله على
الصفحه ١٠٥ :
الجزء الرابع :
إن
البلوش ليس لديهم مقياس للمسافات. في القرى المعروفة التي تبعد اثنان أو ثلاثة
الصفحه ١٢٣ :
الجزء الخامس :
على
الشمال في نهاية جزيرة هنجام توجد قرية صغيرة لصيادي السمك تحوي على مائتي عائلة
الصفحه ١٢٧ : العرب (٢).
على الشمال في
نهاية الجزيرة توجد قرية صغيرة لصيادي السمك تحوي على مائتي عائلة في بني ياس من
الصفحه ١٢٨ : اطلاق الضوء الأزرق فيه ، بعكس ما في قرية صيادي اللؤلؤ فيوجد فقط ثلاثة
آبار في الجزيرة عميقة جدا ونادرا
الصفحه ١٣٠ : ثلاثة أو أربعة أميال في الظلام الدامس وعلى
طريق وعر عثرت على مخيمنا على ربوة صغيرة بجانب قرية (ديريستان
الصفحه ١٣٢ : يستعمل. خلال فصل الشتاء ، تصبح الحدائق جرداء وجميع السكان يذهبون إلى
المدن أو القرى المبنية من الطوب. إن
الصفحه ١٤٠ : ثلاثة أميال عن بلدة (سورو) فكانت قرية صغيرة بها
أغنى التجّار من (بندر عباس) وكان عدد هؤلاء التجار تسعة
الصفحه ١٦٣ : إلى القرية. أمامنا هنا سهلا
منبسطا «مالحا» تقطعه ممرات مائية عميقة ، وتقع خلفنا سلسلة من الجبال
الصفحه ١٧١ : بالقمح من النوع الطيب المذاق
الذي يحبه سكان القرية الجبلية وكانوا يسمونه «سونايتي».
كان طريقنا جميلا