محمّد علي التهانوي
المحقق: الدكتور علي دحروج
الموضوع : اللغة والبلاغة
الناشر: مكتبة لبنان ناشرون
الطبعة: ٠
الصفحات: ١٠٨٦
التّعقيد / Complication ;Complication |
٤٨٦ |
التّفشّي / Propagation, extension, aggravation de la voix; Propagation, extension, aggravation of the voice |
٤٩٤ |
التعلّق / Rapport, relation; Connection, relationship |
٤٨٨ |
التّفصيل / Detail ;Detail |
٤٩٤ |
التعليق / Supension de la transitivite d\'un verbe, suspension du renvoi (Isnad) ; Supension of the transitivity of a verb, suspension of the reference (Isnad) |
٤٨٨ |
تفضيل النّسبة / Differences des proportionalites; Differences of propor ـ tionalities |
٤٩٤ |
التّعليل / Motivation, ennumeration des causes, etiologie; Motivation, enumera ـ tion of the causes, etiology |
٤٨٩ |
التّفويق / Harmonisation, equilibrage des phrases; Harmonization, balancing of the sentences |
٤٩٤ |
التّعيّن / Determination, specification; Determination, specification |
٤٨٩ |
التقابل / Opposition ;Opposition |
٤٩٥ |
التغليب / Predominance ;Predominancy |
٤٨٩ |
التّقدّم / Devancement, anteriorite, priorite, developpement; Advance, pre ـ cedence, priority, development |
٤٩٥ |
التّغيّر / Changement, transformation; Change, transformation |
٤٨٩ |
التّقدير / Le sous ـ entendu, decret ـ divin (le destin) , estimation; The implied, divine decree (destiny) , estimation |
٤٩٧ |
التّغيير / Modification d\'un terme; Modification of a term |
٤٩٠ |
التّقريب / Application, rapprochement; Application, coming close |
٤٩٧ |
التّفاهة / Insipidite ;Insipidity ,tastelene |
٤٩٠ |
التّقسيم / Division, repartition, enumeration des parties; Division, ap ـ protionment, enumeration of the parts |
٤٩٧ |
التّفتّت / Desagregation, effritement; Disintegration, crumbling |
٤٩٠ |
التقسيم المسلسل / Division succeive (jeu a l\'interieur des strophes d\'un poeme) ; Succeive division (a kind of organization inside the stanzas of a poem) |
٤٩٩ |
التفخيم / Emphase, grandiloquence; Bombast, grandiloquence |
٤٩١ |
التّقطير / Distillation ;Distillation ,distilling |
٤٩٩ |
تفرّق الاتصال / Desagregation, luxation; Dislocation, luxation |
٤٩١ |
التّقطيع / Scansion des vers; Scanning, scansion of the verse |
٤٩٩ |
التفريع / Ramification, extension; Ramification, extension |
٤٩١ |
التّقعير / Cavite ,concavite ;Cavity ,concavity |
٥٠٠ |
التّفريق / Differenciation, distinction; Differenciation, distinction |
٤٩١ |
التّقليد / Tradition, imitation; Tradition, imitation |
٥٠٠ |
التّفسرة / Uruscopie (determination de la densite de l\'urine) ; Uruscopy (determi ـ nation of the density of urine) |
٤٩١ |
التّقليل / inflexion vocalique ;Inflexion of |
|
التّفسير / Explication, interpretation, commentaire, exegese; Explication, in ـ terpretation, commentary, exegesis |
٤٩١ |
|
|
the voice |
٥٠١ |
,periphrasis |
٥٠٦ |
التّقوى / piete ,devotion ;Piety ,devotion |
٥٠١ |
التّلويح / Metonymie ;Metonomy |
٥٠٦ |
التّقويم / Rectification, releve astronomique, almanach; Rectification, astronomic statement, almanac |
٥٠١ |
التّلوين / Extase et eveil ;Ecstasy and awaking |
٥٠٦ |
التكاثف / Epaiiement ;Thickening |
٥٠٢ |
التّماثل / Egalite ,analogie ;Equality ,analogy |
٥٠٦ |
التكافؤ / Antithese ;Antithesis |
٥٠٢ |
التّمتّع / Utilite, jouiance, faire le pelerinage et la<< umra >>en un seul voyage; Utility, enjoyment, going on the pilgrimage and the<< umra >>in one travel |
٥٠٦ |
التّكدر / Inflammation de l\'oeil ;Eye trouble |
٥٠٢ |
التّمثيل / Raisonnement par analogie; Reasoning by analogy |
٥٠٦ |
التّكرير / Repetition, pleonasme; Repetition, pleonasm |
٥٠٢ |
التّمدّد / Dilatation, anevrisme; Dilatation, aneurism |
٥٠٦ |
التّكسّر / Malaise ,indisposition ;Upset ,discomfort |
٥٠٤ |
تمز / Tamuz (juillet dans le calandrier juif) ; Tamuz (july in Hebrew calender) |
٥٠٨ |
التّكسير / Superficie, alteration, art de predire l\'avenir, voyance; Area, altera ـ tion, art of predicting the future, clairvoy ـ ance |
٥٠٤ |
التّمكّن / Localisation ;Localization |
٥٠٨ |
التّكليف / Obligation ,charge ;Obligation ,charge |
٥٠٤ |
التمكين / Eschatologie (le fin du monde) , rime ou exemple bien adaptes; Escha ـ tology (the end of the world) a well ـ adapted rhyme or example |
٥٠٨ |
التّكميل / Surplus, annexe, prolixite; Surplus, annex, prolixity |
٥٠٥ |
التّمليح / Bonne trouvaille (en poesie) ; Fine stok of inspiration (in poetry) |
٥٠٩ |
التّكوين / Creation, generation; Creation, generation |
٥٠٥ |
التّمنّي / Souhait ;Wish |
٥٠٩ |
التّلاقي / Coincidence, jonction, tangence, intersection; Coincidence, junction, tan ـ gency, intersection |
٥٠٥ |
تموز / Juillet ;July |
٥١٠ |
التّلاوة / Lecture, recitation du Coran; Reading, recitation of the Koran |
٥٠٥ |
التّمييز / Determination, specification; Determination, specification |
٥١٠ |
التّلطيف / Inflexion vocalique; Inflexion of the voice |
٥٠٥ |
التّناثر / Eparpillement, dispersion, chute des cheveux; Scattering, dispersal, falling of the hair |
٥١١ |
التّلفيف / Harmonie, proportionnalite, enroulement; Harmony, proportionality, rolling up |
٥٠٥ |
التنازع / Antagonisme, lutte, conflit; antagonism, struggle, conflict |
٥١١ |
التّلميح / Allusion ,periphrase ;Allusion |
|
التّناسب / proportion ,harmonie ;Proportion ,harmony |
٥١١ |
التناسخ / Metempsychose, transmigration des ames, mourir sans se partager l\'heritage; Metempsychosis, transmigra ـ tion of the souls, to die before having one\'s part of inheritance |
٥١١ |
noun |
٥١٩ |
التناظر / Horoscopie, astromancie, voyance; Horoscopy, divinatory art, clair ـ voyance |
٥١٢ |
التّهبّج / Gonflement ;Swelling |
٥٢١ |
التّنافر / Dionance ;Dionance ,discord |
٥١٣ |
التّهكّم / Moquerie ,ironie ;Mocking ,irony |
٥٢١ |
التّناقض / Contradiction ;Contradiction |
٥١٤ |
التّواتر / Succeion, hadith attribue a un compagnon du prophete; Succeion, hadith attributed to a companion of the prophet |
٥٢١ |
التّنبيه / Exhortation, pleonasme; Exhortation, pleonasm |
٥١٦ |
التّواري / Enlevement divin, raviement; Divine kidnapping |
٥٢٣ |
التنج / Al ـ Tunj (mois turc) ; Al ـ Tunj (Turkish month) |
٥١٨ |
التّواضع / Humilite ;Humility |
٥٢٣ |
التّنجيز / Acceleration, execution immediate du divorce; Acceleration, immediate execution of a divorce |
٥١٨ |
التّواطؤ / Nom commun, synonymie; Common noun, synonymy |
٥٢٣ |
التّنزه / Exemption ;Exemption |
٥١٨ |
التّوالي / Arrangement des signes du zodiaque; Arrangement of the zodiac |
٥٢٣ |
التّنزيه / Exemption, abstraction (rejet de tout attribut des creatures) ; Exemption, abtraction (refusal of all attributes of creatures) |
٥١٨ |
التّوأم / Jumeau ,jumelage ;Twin ,twinning |
٥٢٤ |
تنسيق الصّفات / Coordination des attributs, gradation; Coordination of the attributes, climax |
٥١٨ |
توانائي / Pouvoir ,puiance ;Power ,strength |
٥٢٤ |
التّنصيف / Biection ;Bisection |
٥١٩ |
التّوبة / Repentir ;Repentance |
٥٢٤ |
تنقيح المناط / Syllogisme par analogie; Syllogism by analogy |
٥١٩ |
التّوتة / Pustule ,tumeur ;Pustule ,tumour ( |
٥٢٦ |
التّنكيت / Emploi d\'une anecdote ou d\'un trait d\'esprit; Using of a shaft of wit or a flash of inspiration |
٥١٩ |
توث / Touth (mois egyptien) ; Touth (EgyptiAn month) |
٥٢٧ |
التّنوين / Morphemes un, an, in, ajoutes a la fin du nom indefini; Morphemes<< un, an, in >>added at the end of the indefite |
|
التّوجيه / Equivoque dans le discours, syllepse; Ambiguity in the speach, syllepsis |
٥٢٧ |
|
|
توجيه سخن (توجيه الكلام) / Regle de la convenance (en rhetorique) ; Rule of convenience (in rhetoric) |
٥٢٧ |
|
|
التوجيه المحال / Oxymoron ;Oxymoron |
٥٢٨ |
|
|
توجيه الواقع / Description refletant un fait accompli; Description reflecting a fact |
٥٢٨ |
|
|
التّوحيد / Union, monotheisme, unicite; Union, momotheism, unicity |
٥٢٨ |
|
|
توحيد المطلب / Le choix d\'un maitre par I\'adepte (chez les soufis) ; The choise of a master by the follower |
٥٢٨ |
التّوراة / la Bible de Moise, manifestation divine; The Bible of Moses, divine manifestation |
٥٣٠ |
توانگرى / Capacite ,richee ;Capacity ,richne |
٥٣٤ |
التورية / Syllepse, paronomase; Syllepsis, paronomasia |
٥٣٠ |
التّوهّم / Illusion, imagination; Illusion, imagination |
٥٣٤ |
التّوسّط / Phase intermediaire ;Intermediate stage |
٥٣٠ |
التّياسر / Astre a gauche (en mauvaise position) , mauvais augure; Star being at left (in bad position) ill omen |
٥٣٥ |
التوسّط بين الإقبال والإدبار / Position intermediaire entre l\'ascension et le declin; Intermidiate position between ascension and decline |
٥٣٠ |
التّيامن / Astre a droite (en bonne position) bon augure; Star being at right (in good position) good omen |
٥٣٥ |
التّوشيح / Jurisprudence, art de la disjonction, jeu prosodique; Jurispru ـ dence, art of disjunction a prosodic game |
٥٣٠ |
تيره ماه / Tir mah (mois persan) ; Tir mah (persian month) |
٥٣٥ |
التّوشيع / Pleonasme ;Pleonasm |
٥٣١ |
التّيمّم / Direction, ablution pulverale; Direction, ablutions |
٥٣٥ |
التّوضيح / Clarification, elucidation; Clarification |
٥٣١ |
ث الثّابت / Stable, permanent, etoiles fixes, immuable; Stable, permanent, fixed stars |
٥٣٦ |
توفّر الدّواعي / Raison suffisante; Enough cause or motive |
٥٣٢ |
الثّالثة / La troisieme (de la seconde) ; The third (of a second) |
٥٣٦ |
التّوفيق / Accord ,concordance ;Agreement |
٥٣٢ |
الثّامنة / La huitieme (de la septieme) ; The eighth (of the seventh) |
٥٣٦ |
التّوقّف / Dependance, interdependance; Dependence, interdependence |
٥٣٢ |
الثّانية / Seconde ;second |
٥٣٦ |
التّوقيع / Preuves d\'un proces; Arguments of a trial |
٥٣٢ |
الثّبات / Stabilite, permanence; Stability, permanence |
٥٣٦ |
التّوكّل / Remise a Dieu, confiance en Dieu; Confidence in God, handing in everything to god |
٥٣٣ |
الثّبوت / Constance, l\'etre, affirmation, l\'existence, veerification; Constancy, the being, the existence, verifacation |
٥٣٦ |
التّولية / Acces au pouvoir, avenement; Acceding to the rank of ruler |
٥٣٤ |
الثّبوتي / L\'affirmatif ;The affirmative |
٥٣٦ |
التّوليد / Generation, engendrement; Generation, begetting |
٥٣٤ |
الثّخن / profondeur, epaieur; Deepne, depth, thickne |
٥٣٦ |
توليد التوأمين / Emploi des mots formes par le doublement de da meme syllabe; Using words formed by doubling the same |
|
الثّزم / Changement prosodique ;prosodic |
|
|
|
توانگرى / Capacite ,richee ;Capacity ,richne |
٥٣٤ |
modofication |
٥٣٧ |
الجاحظية / Al ـ Jaheziyya (sect) ;Al ـ Jaheziyya (sect) |
٥٤٤ |
الثّعالبة / Al ـ Tha\'aliba (secte) ;Al ـ Tha\'aliba (sect) |
٥٣٧ |
الجاحظية / Al ـ Jaheziyya (sect) ;Al ـ Jaheziyya (sect) |
٥٤٤ |
الثّفل / Residu, lie, excrement; Residue, dregs, excrement |
٥٣٨ |
الجاذب / Medicament attractif (qui attire le liquide du corps vers la surface) ; Attractive (drug which draws the liquid of the body toward the surface) |
٥٤٤ |
الثّقل / Poids, mae, pesanteur, lourdeur; Weight, mae, gravity, hevine |
٥٣٨ |
الجار / Voisin ;Neighbour |
٥٤٤ |
الثّلاثة المتناسبة / Les deux quantites egales a une troisieme (loi transitive) ; Transitive law (two quantities equal to a third) |
٥٣٩ |
الجارودية / Al ـ Jarudiyya (secte) ;Al ـ Jarudiyya (sect) |
٥٤٤ |
الثّلاثي / Verbe compose de consonnes; Verb composed of three consonants |
٥٣٩ |
الجالي / Medicament deshydratant; Dehydrating medecine |
٥٤٥ |
الثّلم / Retranchement de<< f >>de fa\'ulun (en prosodie) ; Cutting off the<< f >>from fa\'ulun (in prosody) |
٥٣٩ |
جام / Coupe ;Cup |
٥٤٥ |
الثّمامية / Al ـ Thumamiyya (secte) ; Al ـ Thumamiyya (sect) |
٥٤٠ |
الجامد / Solide, inflexible, defectif; Solid, inflexible, defective |
٥٤٥ |
الثّمن / Prix ,valeur ,cout ;Price ,cost ,value |
٥٤٠ |
الجامع / Universel, unificateur, livre general, concision, raembler, collec ـ teur; Universal, unifying, general book, concision, gathering, collector |
٥٤٥ |
الثّناء / Louange ,eloge ;Praise |
٥٤١ |
جامع الحروف / Raembleur des lettres de l\'alphabet en un vers ou deux; Gathering the letters of the alphabet in one verse or two |
٥٤٦ |
الثّنائية / Dualite ,dualisme ;Duality ,dualism |
٥٤١ |
جامع الكلام / Complainte, precision et concision; Lament, precision and conci ـ sio |
٥٤٧ |
الثّنوية / Manicheisme ;Manicheanism |
٥٤١ |
جان افزا / Renforcement de l\'esprit; Reinforcement of the spirit |
٥٤٧ |
الثّني / Qui perd ses dents de devant, chameau dans sa e annee; One who looses his foreteeth, camel in its th year |
٥٤٢ |
جانان / Bien aime ;Beloved |
٥٤٧ |
الثّواب / Recompense ;Reward ,award |
٥٤٣ |
الجانب / Cote ;Side |
٥٤٧ |
الثّوبانية / Al ـ Thaubaniyya (sect) ; Al ـ Thaubaniyya (sect) |
٥٤٣ |
الجاهلية / Epoque preislamique , |
|
الثّؤلول / Verrue ;Wart ,verruca |
٥٤٣ |
|
|
الثّومنية / Al ـ Thumaniyya (secte) ; Al ـ Thumaniyya (sect) |
٥٤٣ |
|
|
anteislam; Preislamic period or state |
٥٤٧ |
جذب القلب / Battement irregulier du coeur; Cardiac arrhythmia, irregular heartbeating |
٥٥٤ |
الجاورشية / Pustule ,bouton ;Pustule ,spot ,pimple |
٥٤٨ |
الجذر / Racine carree, mathematique; Square root, mathematics |
٥٥٤ |
الجبّ / Retranchement, coupure, modification prosodique; Retrenchment, subtracting, prosodic modification |
٥٤٨ |
الجذع / Petit garcon, chameau dans sa cinquieme annee, taurillon; Little boy, camel in its fifth year, bull ـ calf |
٥٥٥ |
الجبّائية / Al ـ Jubaiyya (secte) ;Al ـ Jubaiyya (sect) |
٥٤٨ |
الجرّ / Genitif ;Poesive case ,genitive |
٥٥٦ |
الجبر / Remboitement, reboutage, algebre, puiance, predestination; Re ـ aembly, recasting, bonesetting, algebra, power, predestination |
٥٤٨ |
الجراحة / Bleure, plaie, lesion; Injury, wound, cut, lesion |
٥٥٦ |
الجبروت / La toute ـ puiance, contrainte; The all ـ mighty, constraint |
٥٤٩ |
الجرب / Gale ;Scabies ,itch |
٥٥٦ |
الجبرية / Predeterminisme, fatalisme Al ـ Jabriya (secte) ; Predeterminism, fatalism Al ـ Jabriya (sect) |
٥٥١ |
الجرح / Refutation ou invalidation d\'un temoignage, denigrement; Refutation or invalidation of a testemony, denigration |
٥٥٧ |
الجحد / Ingratitude ;Ungratefulne ,ingratitude |
٥٥٢ |
الجرسام / Pleuresie ,pleurite ;Pleurisy |
٥٥٧ |
الجدّ / Grand ـ pere ;Grandfather |
٥٥٢ |
الجرعة / Goregee ,coup ;Sip ,gulp |
٥٥٧ |
الجدّ / Serieux ;Serious |
٥٥٢ |
الجرم / Corps ;Body |
٥٥٧ |
الجدري / Variole ,petite verole ;Smallpox ,variola |
٥٥٢ |
الجريان / Ecoulement, ruiellement, circulation; Flowing, streaming, circula ـ tion |
٥٥٧ |
الجدع / Coupure, modification prosodique; Cutting, prosodic modifica ـ tion |
٥٥٢ |
الجريب / Hectare ;Hectare |
٥٥٧ |
الجدل / Polemique, dialectique; Controversy, dialectic |
٥٥٣ |
الجزاء / Sanction, punition, penalite; Sanction, punishment, penalty |
٥٥٧ |
الجديد / Le nouveau vers (en prosodie) (vers ajoute par les perses) ; the new verse or metre (in prosody) addel by the Persians |
٥٥٤ |
الجزاف / Hasard, a l\'aveuglette; Stroke, chance, coincidence |
٥٥٧ |
الجذام / Lepre ;Leprosy |
٥٥٤ |
الجزء / Coupure d\'une partie (modification prosodique) ; Cutting a part, (prosodic modification) |
٥٥٨ |
الجذب / Attraction ;Attraction |
٥٥٤ |
الجزء / Partie, atome, section, fraction; Part, atom, section, fraction |
٥٥٨ |
|
|
الجزالة / Eloquence ,verve ;Eloquence ,verve |
٥٥٨ |
|
|
الجزئية / Particulier ,individuel ;Particular , |
|
individual |
٥٦٠ |
الجلال / Grandeur, magnificence, splendeur, le Venere (Dieu) ; Greatne, magnificence, splendour, the Venerated (God) / |
٥٦٨ |
الجزل / Retranchement d\'une syllable; Subtracting a syllable |
٥٦١ |
الجلب / Domicile d\'election ;Chosen house |
٥٦٨ |
الجزية / Tribut, capitation, impot financier; Tribute, capitation, tax |
٥٦١ |
الجلد / Flagellation, fouettement; Flogging, flagellation / |
٥٦٩ |
الجسأة / Durciement, cal, calus, callosite, durillon; Hardening, callus, callosity, hard skin |
٥٦١ |
الجلواز / Agent de police, agent secret; Policeman, secret agent / |
٥٦٩ |
الجسد / Corps ,chair ;Body |
٥٦١ |
الجمّ / Immeuble sans fenetre; Building without a window / |
٥٦٩ |
الجسم / Corps, organisme, corps corpulent; Body, organism, huge body |
٥٦١ |
الجمار الثّلاث / Les trois charbons ardents (ame, caractere et habitude) ; The three embers (soul, charachter and habit) / |
٥٧٠ |
الجسماني / corporel ,materiel ;Bodily ,material |
٥٦٦ |
الجماعة / Communaute, collectivite, societe, clan; Community, society, clan |
٥٧٠ |
الجعفرية / Al ـ Ja\'fariyya (secte) ; Al ـ Ja\'fariyya (sect) |
٥٦٦ |
الجمال / Beaute ;Beauty |
٥٧٠ |
الجعل / Creation, production; Creation, production |
٥٦٦ |
الجمرة / Anthrax, pustule; Carbuncle, pustule, anthrax |
٥٧١ |
جغشباط آي / Jagchabat ـ Ay (mois turc) ; Jagchabat ـ Ay (Turkish month) |
٥٦٧ |
الجمع / Groupe de gens, foule, addition, somme, pluriel; Groupe of people, crowd, addition, sum, plural, union / |
٥٧١ |
جفا / Eloignement ,rudee ;Distance ,rudene |
٥٦٧ |
جمع الجمع / Union de l\'union (cumul de l\'union et de la separation) ; Union of the union (gethering union and separation) / |
٥٧٥ |
الجفاف / Secheree ,aridite ;Dryne ,aridity |
٥٦٧ |
جمع المؤتلف والمختلف / Union du semblable et du different (figure rhetor ـ ique) ; Union of the same and the different (rhetoric figure) / |
٥٧٦ |
الجفر / Art de predire l\'avenir, science des lettres de l\'alphabet et comment en deviner l\'avenir jusqu\'a la fin des jours, onomancie; Art of telling the future, sciences of the letters of the alphabet and how to predict future till the end of the world |
٥٦٨ |
جمع المسائل في مسئلة / Combinaison de deux relations differentes entre elles |
٥٧٦ |
الجلاء / Eclat, manification transfiguration; Brilliance, manifestation, transfiguration |
٥٦٨ |
|
|
الجلاّب / Miel avec eau de rose ;Honey with rosewater |
٥٦٨ |
|
|
individual |
٥٦٠ |
|
|
) propositions non ـ syllogistiques (; Com ـ bination of two different relations (non ـ syllogistical propositions) |
٥٧٥ |
Paronomasia ,paronymy ,pun / ٥٨٨ |
٥٨٨ |
الجمع مع التفريق / Union avec separation (figure de rhetorique) ; Union with separation (rhetoric figure) |
٥٧٥ |
الجناية / Crime, faute, delit; crime, mistake, offence |
٥٩٣ |
الجمع مع التفريق والتّقسيم / Union avec separation et division (figure de rhetor ـ ique) ; Union with separation and division (rhetoric figure) |
٥٧٥ |
الجنة / Paradis ;paradise |
٥٩٤ |
الجمع مع التّقسيم / Union avec division (figure de rhetorique) ; Union with division (rhetoric figure) |
٥٧٥ |
جنّة الأفعال / Paradis des bienfaits; Paradise of good actions |
٥٩٤ |
الجملة / La somme, l\'ensemble, la phrase, le discours; The sum, the set, the sentence, the speach |
٥٧٦ |
جنّة الذات / Paradis du soi divin (le paradis spirituel) ; paradise of the divine self (spiritual paradise) |
٥٩٤ |
الجمّل الكبير / Traite des phrases divinatoires (art de predire l\'avenir ou de la bonne aventure avec les lettres des l\'alphabet) , onomancie; Textbook of devinatory sentences (art of telling the future or the good fortune with the letters of the alphabet) |
٥٨٢ |
جنّة الصّفات / Le paradis des attributs divins (paradis du coeur) ; Attributes Paradise (paradise of the heart) |
٥٩٤ |
الجمهوري / Vin capiteux ;Heady wine |
٥٨٢ |
جنّة الوراثة / Paradis de l\'heritage (de bonnes moeurs) ; Paradise of legacy (of good manners) |
٥٩٤ |
الجمود / Rigidite, immobilite, inertie catatonie; Rigidity, immobility, inertia, catatonia |
٥٨٢ |
الجنس / Genre ,espece ,sexe ;Genus ,species ,sex |
٥٩٤ |
الجنّ / Dijinn ,demon ;Djinn ,jinn ,demon |
٥٨٣ |
جنگ / Guere ;War |
٥٩٧ |
الجنائب / Voyageurs vers Dieu; Travellers toward God |
٥٨٧ |
الجنون / Djinn, espece d\'anges, folie; Djinn, kind of angels, folishne |
٥٩٧ |
الجناح / Aile ;Wing |
٥٨٧ |
الجنون السّبعي / Manie, rage, folie, demence; mania, rage, dementia, mad ـ ne, insanity |
٥٩٧ |
الجناحية / Al ـ Janahiyya (secte) ;Al ـ Janahiyya (sect) |
٥٨٧ |
الجنون المطبق / Pure folie ;pure foolishne |
٥٩٧ |
الجناس / Paronomase ,paronymie ,calembour ; |
|
الجهات الثّلاث / Les trois dimensions; the three dimensions |
٥٩٨ |
|
|
الجهاد / Effort, guerre sainte, lutte contre les desirs; Effort, holy war, struggle against the desires |
٥٩٨ |
|
|
الجهة / Cote ,direction ;Side ,direction |
٥٩٨ |
|
|
الجهل / Ignorance ;Ignorance |
٥٩٩ |
|
|
الجهمية / Al ـ Jahmiyya (secte) ;Al ـ Jahmiyya (sect) |
٦٠٠ |
الجوارش / Gateaux ,douceurs ;Cakes ,sweets |
٦٠٠ |
ح |
|
الجواز / Permiion, tolerance, licence; Permiion, tolerance, licence |
٦٠٠ |
الحائل / Etranger ,xenisme ;Foreign ,outsider |
٦٠٨ |
الجواهر العلوية / Substances superieures (corps celestes et esprits) ; Superior substances (heavenly bodies and spirits) |
٦٠١ |
الحابطية / Al ـ Habitiyya (secte) ;Al ـ Habitiyya (sect) |
٦٠٨ |
الجود / Generosite, misericorde; Generosity, mercy |
٦٠١ |
الحاجب / Empechement ,repetition ;Hitch ,anaphora |
٦٠٨ |
جودة الفهم / Bonne comprehension ;Good understanding |
٦٠١ |
الحاجة / Besoin ;Need |
٦٠٩ |
الجوزهر / Lune, tete et queue, zenith et nadir; Moon, head and tail, zenith and nadir |
٦٠١ |
الحارثية / Al ـ Harithiyya (secte) ; Al ـ Harithiyya (sect) |
٦٠٩ |
الجوع / Faim ;Hunger |
٦٠١ |
الحازمية / al ـ hazimiyya (secte) ;Al ـ hazimiyya (sect) |
٦٠٩ |
الجوف / Ventre ,abdomen ;Stomach ,abdomen |
٦٠١ |
الحاصل / Total, resultat, produit, reste; Total, result, product, remainder |
٦١٠ |
الجوهر / Substance ,eence ;Substance ,eence |
٦٠٢ |
الحافظة / Memoire ;Memory |
٦١٠ |
الجوهر الفرد / Atome, partie indivisible; Atome, indivisible part |
٦٠٥ |
الحاكم / Le Juge supreme (Dieu) ; Supreme Judge (God) |
٦١٠ |
الجيب / Sinus ,cosinus ;Sine ,cosine |
٦٠٥ |
الحال / Attribut, qualite, situation; Attribute, quality, situation |
٦١٠ |
الجيش / Armee ;Army |
٦٠٦ |
الحالّ / Changement, accident, inherent, incarnation; Change, accident, inherent, incarnation |
٦١٧ |
چ |
|
الحالية / Al ـ Haliya (secte) ;Al ـ Haliya (sect) |
٦١٧ |
چاغ / Un douzieme d\'un jour, temps; One twelfth of a day, time |
٦٠٧ |
الحامل / Constellation ;Constellation |
٦١٧ |
چليپا / Croix ;Cro |
٦٠٧ |
الحامل الموقوف / Sens incomplet ;Incomplete sens |
٦١٧ |
چشم / oeil ;Eye |
٦٠٧ |
الحامل الموقوف المتولّد / Sens incomplet mais sous ـ entendu; Incomplete but im ـ plied sens |
٦١٨ |
چوكان / Sceptre ,croe ;Sceptre ,stick ,butt end |
|
الحبّة / Poids de deux grains d\'orge; Weight of two grains of barley |
٦١٨ |
|
|
الحبّية / Al ـ Hubbiyya (secte mystique) ;Al ـ |
|
Hubbiyya (sect) |
٦١٨ |
الحذف والإيصال / Omiion de la preposition; Omiion of the preposition |
٦٤٠ |
الحجّ / Pelerinage ;Pilgrimage |
٦١٩ |
الحذو / Accent ;Accent |
٦٤٠ |
الحجاب / Voile, cloison, diaphragme; Veil, barrier, diaphragm |
٦٢٠ |
الحرّ / Delivrance, affranchiement, liberation; Deliverance, freeing, emanci ـ pation |
٦٤١ |
الحجب / Exclusion, claustration; Exclusion, confinement |
٦٢١ |
الحرارة / Chaleur ;Heat |
٦٤١ |
الحجّة / Preuve ,argument ;Proof ,argument |
٦٢٢ |
الحرز / Lieu sur ;Safe place |
٦٤٣ |
الحجر / Interdiction, empechement; Prohibition, ban |
٦٢٢ |
الحرص / Convoitise ,avidite ;Lust ,greed |
٦٤٣ |
الحجر / Pierre ;Stone |
٦٢٢ |
الحرف / Lettre ,phoneme ;Letter ,phoneme |
٦٤٣ |
الحجرة / Chambre ,disque ;Disk of the astrolabe |
٦٢٢ |
الحرف / Particule ;Particle |
٦٥١ |
الحجم / Volume ;Volume |
٦٢٢ |
الحرق / Ardeur ,flamme ;Ardour ,flame |
٦٥١ |
الحدّ / Limite, definition, punition, terme; Limit, definition, punishment, term |
٦٢٣ |
الحرقة / Aigreur ;Sourne ,heartburn |
٦٥١ |
الحدبة / Boe ;Hump |
٦٢٥ |
الحركة / Mouvement ;Movement ,motion |
٦٥٢ |
الحدبية / Al ـ Hadabiyya (secte) ;Al ـ Hadabiyya (sect) |
٦٢٥ |
الحرمة / Chose sacree, tabou, interdiction; Holy thing, taboo, prohibition |
٦٦٠ |
الحدث / Nouveaute ,impurete ;Novelty ,impurity |
٦٢٥ |
الحروف العاليات / Caracteristiques cachees; Hidden features or characteris ـ tics |
٦٦١ |
الحدر / Recitation du Coran; Recitation of the Koran |
٦٢٦ |
الحزّ / Incision ;Incision |
٦٦١ |
الحدس / Intuition ;Intuition |
٦٢٦ |
حزيران / Juin ;June |
٦٦٢ |
الحدسيات / Propostions intuitives; Intuitive propositions |
٦٢٦ |
الحسّ / Sens sensation ;Sense ,sensation |
٦٦٢ |
الحدوث / Creation ;Creation |
٦٢٧ |
الحساب / Calcul, arithmetique, mathematiques; Calculation, arithmetic, mathematics |
٦٦٣ |
الحديث / Cree, hadith (tradition du Prophete) ; Created, hadith (prophetic tradition) |
٦٢٧ |
الحسّ المشترك / Sens commun ;Sensus communis |
٦٦٤ |
الحذّ / Coupee, allegement (prosodie) ; Lightening (prosody) |
٦٣١ |
حساب الخطائين / Calcul des deux erreurs; Calculation of the two mistakes |
٦٦٤ |
|
|
الحسب / Ascendance, noblee; Ancestry, nobility, noblene |
٦٦٥ |
|
|
الحسد / Envie ;Envy |
٦٦٥ |
|
|
الحسن / Beaute ,bonte ;Beauty ,goodne |
٦٦٦ |
الحسن / Beau ,bon ,joli ;Beautiful ,good |
٦٦٨ |
حصّة البعد / Arc de declinaison ;Declination arc |
٦٨٠ |
حسن الابتداء / Exorde, peroraison; Exordium, introduction, peroration |
٦٧٠ |
حصة العرض / Arc de latitude ;Arc of latitude |
٦٨٠ |
حسن البيان / Concision, harmonie, euphemisme; Concision, harmony, eu ـ phemism |
٦٧١ |
حصّة الكوكب / Occultation, proportion; Occultation, proportion |
٦٨٠ |
حسن التّعليل / Bonne argumentation ;Good argumentation |
٦٧١ |
الحصر / Exclusivite, limitation, restriction, determination; Exclusivity, limitation, restriction |
٦٨٠ |
حسن القياس / Repetition ,syllepse ;Anaphora ,syllepsis |
٦٧١ |
حصر الكلّي / Determination de l\'universel; Determination of the univer ـ sal |
٦٨١ |
حسن المطلب / Tact ,habilite ;Tact ,smartne |
٦٧٢ |
الحصف / Gale seche ;Dry scabies |
٦٨١ |
حسن المطلع / Exorde ;Exordium ,introduction |
٦٧٣ |
الحضانة / Education ,garde ;Education ,custody |
٦٨١ |
حسن المقطع / Bonne peroraison, peroraison etrange; Good peroration, strange peroration |
٦٧٣ |
الحضيض / Terre bae ,perigee ;Low earth ,perigee |
٦٨١ |
حسن النّسق / Bonne succeion ;Good succeion |
٦٧٣ |
الحطاط / Boutons sur le visage ;Spots ,pimples |
٦٨٢ |
الحسّي / Sensible ;Sensible |
٦٧٣ |
حظوظ الكوكب / Signe zodiacal, horoscope, maison de l\'astre; Astrologi ـ cal house, sign of the zodiac, horoscope |
٦٨٢ |
الحسّيّات / Objets sensibles ;Sensible objects |
٦٧٤ |
حظوظ النفس / Fortunes de l\'ame ;Fortunes of the soul |
٦٨٢ |
الحشر / Resurrection, jugement dernier; Resurrection, doomsday |
٦٧٥ |
الحفصية / Al ـ Hafsiyya (secte) ;Al ـ Hafsiyya (sect) |
٦٨٢ |
الحشو / Pleonasme ,verbiage ;Pleonasm ,verbiage |
٦٧٦ |
حفظ العهد / Observation stricte de la loi divine; Observation of the divine law |
٦٨٢ |
الحشو في العروض / Pleonasme en prosodie; Pleonasm in prosody |
٦٧٨ |
حفظ عهد الرّبوبية / Theodicee, attribution de toute perfection a Dieu et de tout mal a l\'homme; Theodicy, attribution of every perfection to God and every misdeed to man. |
٦٨٢ |
الحشوية / Al ـ Hachwiyya (secte) ;Al ـ Hashwiyya (sect) |
٦٧٨ |
الحقّ / Verite ,realite ,droit ,certitude ; |
|
الحصاء / Caillou ,calcul ;Stone ,calculus |
٦٧٩ |
|
|
الحصار / Siege ,blocus ;Siege ,blockade |
٦٧٩ |
|
|
الحصبة / Rougeole ;Measles |
٦٧٩ |
|
|
Truth, reality, right, certainty |
٦٨٢ |
,permitted |
٧٠٣ |
حقّ اليقين Fusion avec Dieu, apodicticite; Union with god, apodicticity |
٦٨٤ |
الحلاوة / Illumination, devoilement, revelation; Illumination, unveiling, reve ـ lation |
٧٠٦ |
الحقّة Chamelle de trois ou quatre ans; Three or four years camel |
٦٨٤ |
الحلف / Serment, prestation de serment; Oath, taking the oath |
٧٠٦ |
حقوق النفس / Droits de I\'ame ;Rights of the spirit |
٦٨٤ |
الحلقة / Chainon, anneau, surface entouree par deux cercles; Link, ring, surface surrounded by two circles |
٧٠٦ |
الحقيقة / Verite ,sens propre ;Truth ,true meaning |
٦٨٤ |
الحلم / Sang ـ froid, mansuetude, patience, indulgence, clemence, magnanimite; Cool, indulgence, patience, clemency, magnanimity |
٧٠٦ |
حقيقة الحقائق Verite des verites, le soi unique et universel; Truth of truthes, unique and universal self |
٦٨٨ |
الحلول / Incarnation, pantheisme, fusion; Incarnation, pantheism, union |
٧٠٦ |
الحقيقة القاصرة / Sens figure ;Figurative meaning |
٦٨٨ |
الحلولية / pantheisme Al ـ Hululiyya (secte mystique) ; Pantheisme ـ Al ـ Hululiyya (mystical sect) |
٧٠٩ |
الحقيقي Reel, effectif, veritable; Real, effective, true |
٦٨٨ |
الحمّى / Fievre ;Fever |
٧٠٩ |
الحقيقة العقلية / Verite rationnelle ;Rational truth |
٦٩٠ |
الحمد / Reconnaiance, louange, remerciement; Praise, thanking |
٧١٢ |
الحقيقة اللّغوية Verite linguistique, justee linguistique; Linguistic truth, linguistic justne |
٦٩١ |
الحمراء / Costume rouge raye ;Red ـ striped suit |
٧١٤ |
الحكاية Recit, conte, narration, anecdote; Narrative, tale, narration. |
٦٩٢ |
الحمرة / Erysipele ;Erysipelas |
٧١٥ |
الحكّة / Demangeaison ;Itching |
٦٩٢ |
الحمزيّة / Al ـ Hamziyya (secte) ;Al ـ Hamziyya (sect) |
٧١٥ |
الحكم Verdict, jugement, gouvernement, pouvoir; Verdict, judge ـ ment, government, power |
٦٩٣ |
الحمل / Agneau ,belier ;Lamb ,Aries |
٧١٦ |
الحكمة / Sagee ,philosophie ;Wisdom ,philosophy |
٧٠١ |
الحمل / Attribution d\'un predicat; Attribution d\'un predicat; Attribution of a predicate |
٧١٦ |
الحكيم / Sage ,philosophe ;Wiseman ,philosopher |
٧٠١ |
حمل المواطأة / Attribution du sujet; Subject attribution |
٧١٨ |
الحلّ Solution, diolution, huile de sesame; Solution, diolution, sesame oil |
٧٠٣ |
الحملي / Attributif ;Attributive |
٧١٨ |
الحلال / Licite ,legal ,permis ;Licit ,lawful |
٧٠٣ |
الحوالة / Transfert d\'une creance sur un tiers; Transference of a debt to a third |
٧٢٠ |
الحورية / Al ـ Huriyya (secte) ;Al ـ Huriyya (sect) |
٧٢١ |
الخام / Glaire ,residu ,cru ;Phlegm ,residue ,raw |
٧٣٥ |
الحياء / Pudeur ;Decency |
٧٢١ |
الخامسة / Cinquieme ;The fifth |
٧٣٥ |
الحياة / Vie ;Life |
٧٢١ |
الخبب / Khabab (metre en prosodie) , trot; Khabab (a metre in prosody) , trot |
٧٣٥ |
الحيّز / Espace, etendue, surface, lieu; Space, area, surface, locus |
٧٢٥ |
الخبث / Malice, souillure; Malice, stain, Wickedne |
٧٣٥ |
الحيض / Menstruation ,regles ;Menstruation |
٧٢٧ |
الخبر / Information, nouvelle, attribut, predicat; Information, news, predicate |
٧٣٥ |
الحين / Temps, moment, duree; Time, moment, duration |
٧٢٨ |
الخبل / Amputation des membres, elision, retranchement d\'une syllabe; Amputa ـ tion, elision, suppreion of a syllable |
٧٣٩ |
الحيوان / Animal ;Animal |
٧٢٨ |
الخبن / Elision, suppreion; Elision, suppreion |
٧٣٩ |
خ |
|
الخبيث / Illicite ,mauvais ;Illicit ,wicked ,bad |
٧٣٩ |
خاتم / Homme parvenu a la perfection; man arrived to the perfection |
٧٢٩ |
الختام / Cloture, epilogue, fin; Closing, epilogue, end |
٧٣٩ |
خادم العلوم / Servante des sciences (la logique) ; Servant of sciences (logic) |
٧٢٩ |
الختن / Inceste, gendre, parent de I\'epouse; Incest, son in ـ law, relative of the Wife |
٧٣٩ |
الخارج / Exterieur, dehors, quotient; Exterior, outside, quotient |
٧٢٩ |
الخدر / Engourdiement ;Numbne |
٧٤٠ |
الخارجي / Externe ,Kharejite ;Extraneous ,Kharijite |
٧٣٠ |
الخدش / Egratignure ;Scratch |
٧٤٠ |
الخارق / Merveilleux, prodigieux, miraculeux; Marvellous, supernatural, fantastic |
٧٣٠ |
الخدمة / Service, activite, fonction; Service, activity, function |
٧٤٠ |
الخاص / Particulier ;Particular |
٧٣٢ |
الخذلان / Abandon ,lachage ;Abandon ,desertion |
٧٤٠ |
الخاصيّة / Caracteristique, propriete; Characteristic, property |
٧٣٤ |
الخرابات / Taverne ;Tavern |
٧٤٠ |
الخال / Oncle maternel, grain de beaute, etre, existence; Uncle, mole, beauty spot, being, existence |
٧٣٤ |
الخراج / Impot foncier, tribut, taxe, recolte, moion; Land tax, tribute, crop, harvest |
٧٤١ |
خالي السّير / Conjonction, contact, communication; Conjunction, contact, communication |
٧٣٥ |
الخراج / Tumeur ,abces ;Tumour ,absce |
٧٤١ |
|
|
الخرب / Retranchement d\'une syllabe (prosodie) ; Suppreion of a syllable |
|
) prosody ( |
٧٤٢ |
خط التّقويم / Ligne de la relevee astronomique, almanach; Line of the astronomical statement, almanac |
٧٤٨ |
خرداد ماه / Khurdad mah (mois perse) ; Khurdad mah (persian month) |
٧٤٢ |
خط السمت / Ligne de l\'azimut ;Line of the azimuth |
٧٤٨ |
الخرقة / Loque ,haillon ;Rags |
٧٤٢ |
خط سياه / Ecriture noire ;Black handwriting |
٧٤٨ |
الخرم / Retranchement d\'une syllabe (prosodie) ; Suppreion of a syllable (prosody) |
٧٤٢ |
خط الظّل / Ligne de la tangente; Line of the tangent |
٧٤٨ |
الخروج / Sortie ,exode ;Exit ,exodus |
٧٤٣ |
الخط المدير / Ecliptique ;Ecliptic |
٧٤٨ |
الخريف / Automne ;Autumn |
٧٤٣ |
خط المركز المعدّل / Equateur celee ;Heavenly equator |
٧٤٨ |
الخزف / Toux ;Cough |
٧٤٣ |
خط المشرق والمغرب / Equateur ;Equator |
٧٤٩ |
الخزل / Retranchement d\'une syllabe (prosodie) ; Suppreion of a syllable (prosody) |
٧٤٣ |
خط نصف النهار / Meridien ;Meridian |
٧٤٩ |
الخزم / Addition de quelques lettres (une, deux ou trois) ; Adding of some letters (one, two or three) |
٧٤٣ |
خط الوسط / Ligne mediane, ecliptique; Median, middle line, ecliptic |
٧٤٩ |
الخزمية / Al ـ Khazmiyya (secte) ;Al ـ Khazmiyya (sect) |
٧٤٤ |
الخطاب / Discours ;Discorse ,speach |
|
الخسوف / Eclipse lunaire ;Lunar eclipse |
٧٤٤ |
الخطابة / Rhetorique ;Rhetoric |
٧٥٠ |
الخسيس / Vil ,ignoble ,bon marche ;Mean ,vile ,cheap |
٧٤٤ |
الخطّابية / Al ـ Khatabiyya (secte) ; Al ـ Khatabiyya (sect) |
٧٥١ |
خشم / Colere ;Wrath |
٧٤٤ |
الخطبة / Sermon ;Sermon |
٧٥٢ |
الخشونة / Aprete ,durete ;Roughne |
٧٤٥ |
الخطرة / Pensee fugitive, idee paagere; Fugitive thought, paing idea |
٧٥٢ |
الخصوص / Particulier ;Particular |
٧٤٥ |
الخطيب / Orateur ;Orator |
٧٥٤ |
الخصوصية / Particularite ;Particularity |
٧٤٦ |
الخفّ / Pantoufle ,soulier ;Slipper ,shoe |
٧٥٤ |
الخضر / Prophete, joie, saint ـ Esprit; Prophet, joy, Holy ghost |
٧٤٦ |
الخفّة / Legerete ;Lightne |
٧٥٥ |
الخضراء / Habit vert raye ;Green ـ striped suit |
٧٤٦ |
الخفش / Nyctalopie, faiblee de la vue; Hemeralopia, day blindne, weakne of the eye ـ sight |
٧٥٥ |
الخط / Ecriture, calligraphie; Writing, handwriting |
٧٤٦ |
الخفقان / Palpitation, fremiement convulsif, batrement; Palpitation, shiver, beating |
٧٥٥ |
الخطأ / Erreur ,faute ;Mistake |
٧٤٧ |
الخفي / Secret ,cache ,occulte ,esoterique ; |
|
خط الإستواء / Ligne equatoriale, equateur; Equator, equatorial line |
٧٤٨ |
|
|
) prosody ( |
٧٤٢ |
|
|
Secret, hiddeen, occult, esoteric |
٧٥٥ |
الخمسة المسترقة / Les cinq jours minces de l\'annee (astromancie) ; The five slim days of the year (astrology) |
٧٦٥ |
الخفيف / Leger ;Light |
٧٥٥ |
الخمسة المفردة / Emploi exclusif de cinq lettres seulement; Exclusive use of only five letters |
٧٦٥ |
الخلاء / Espace ,vide ;space ,vacuum |
٧٥٦ |
الخنازير / Ecrouelles ;Scrofula |
٧٦٥ |
الخلاص / Salut, delivrance, livraison; Salvation, deliverance, delivery |
٧٥٧ |
الخناق / Pharyngite ,angine ;Pharangitis ,angina |
٧٦٥ |
الخلافة / Califat ;Caliphate |
٧٥٧ |
الخنثى / Androgyne ;Androgyne |
٧٦٥ |
الخلّة / Intimite ,amitie ;Privacy ,friendship |
٧٥٧ |
خواب / Sommeil ;Sleep |
٧٦٦ |
الخلط / Ingredient, jus, humeur; Ingredient, juice, humour |
٧٥٩ |
الخواتيم / Les sept lettres separees (geomancie) ; The seven separated letters (geomancy) |
٧٦٦ |
الخلع / Enlevement, luxation, dislocation, deboitement; Removal, luxation, disloca ـ tion |
٧٦٠ |
خواقه / Khaoaqua (mois egyptien) ; Khaoaqua (Egyptian mouth) |
٧٦٦ |
الخلف / Reductio ad absurdum (raisonnement par l\'absurde) ; Reductio ad absurdum |
٧٦٠ |
الخوذة / Oeuf ;Egg |
٧٦٦ |
الخلفية / Al ـ Khalfiyya (secte) ;Al ـ Khalfiyya (sect) |
٧ |
الخوف / Peur ,crainte ;fear |
٧٦٦ |
الخلق / Caractere, nature, bravoure, religion; Character, nature, bravene, religion |
٧٦٢ |
الخيار / Choix ,liberte ;Choice ,freedom |
٧٦٦ |
الخلق / Creation ,creatures ;Creation ,creatures |
٧٦٣ |
الخيّاطية / Al ـ Khayyatiyya (secte) ; Al ـ Khayyatiyya (sect) |
٧٦٧ |
الخلق العظيم / Devotion, abnegation; Devotion, abnegation |
٧٦٤ |
الخيال / Image ,imagination ;Image ,imagination |
٧٦٧ |
الخلقة / Mine, figure, physionomie; look, face, expreion |
٧٦٤ |
الخيالات / Spectre, fantome, vision, apparition, fantasme, hallucination; Spectre, ghost, vision, fantasy, hallucina ـ tion |
٧٧٠ |
الخلوة / Solitude, lieu solitaire; Solitude, lonely place |
٧٦٤ |
الخيالي / Imaginaire, fantastique; Imaginary, fantastic |
٧٧٠ |
خم / Boion ;Drink |
٧١٤ |
الخير / Le bien ;The good ,the right |
٧٧٠ |
خمّار / Ivree ,guide ;Drunkne ,guide |
٧٦٤ |
الخيفاء / Qui a un oeil bleu et l\'autre noir, vers compose d\'un mot a points diacri ـ tiques suivi d\'un autre qui en est depourvu; One who has a blue eye and |
|
الخمار / Voile ;Veil |
٧٦٤ |
|
|
الخماسي / Nom compose de cinq lettres; Name composed of five letters |
٧٦٥ |
|
|
خمخانة / Taverne ;Tavern |
٧٦٥ |
|
|
a black one, line composed of a word the letters of which retain their points followed by another the letters of which lack their points |
٧٧٢ |
of declination |
٧٧٧ |
د |
|
دائرة نصف النهار / Milieu du ciel ou meridien ;Meridian |
٧٧٧ |
الدّاء / Maladie ,affection ;Illne ,disease |
٧٧٣ |
الدائمة المطلقة / Proposition absolue, jugement categorique; Absolute proposi ـ tion, aertoric or categoric judgement |
٧٧٨ |
داء الأسد / Lepre ;Leprosy |
٧٧٣ |
الدابة / Monture ,quadrupede ;Mount ,quadruped |
٧٧٨ |
داء الثّعلب / Pelade ;Pelada |
٧٧٣ |
دابّة الأرض / Monstre ou drugon du Jugement dernier; Beast or dragon of doomsday |
٧٧٨ |
داء الحيّة / Pelade ;Pelada |
٧٧٣ |
الدّار / Maison, logis, terre, pays; House, home, land, country |
٧٧٨ |
داء الفيل / Elephantiasis ;Elephantiasis |
٧٧٣ |
الدّاخس / Panaris ;Whitlow |
٧٧٩ |
داء الكلب / Rage ;Rabies |
٧٧٣ |
الدّاخل / Interieur ;Interior |
٧٧٩ |
الدّائر / Contour, perimetre, tropique, orbite; Contour, perimeter, tropic, orbit |
٧٧٤ |
الدّاعر / Debauche ;Debauched person |
٧٧٩ |
الدّائرة / Cercle, circonference, zone; Circle, zone, sphere |
٧٧٥ |
داغ / Chaud ;Hot |
٧٧٩ |
دائرة الارتفاع والانحطاط / Apogee et perigee, cycle de l\'ascension et de declinaison; Apogee and perigee, circle of right ascension amd declination |
٧٧٥ |
الدافع / Hydrofuge, impulsion, propulsion; Damp ـ proofing, drive, pro ـ pulsion |
٧٨٠ |
دائرة أوّل السماوات / Cercle du premier azimut, l\'equateur celeste; Circle of the first azimuth, heavenly equator |
٧٧٦ |
الدّال / Signifiant, preuve; Signifier, Signifiant, proof |
٧٨٠ |
دائرة البروج / Zodiaque ;Zodiac |
٧٧٦ |
الدّانق / perle ;Pearl |
٧٨٠ |
دائرة السّمت / Cercle de l\'ascendant; Circle of the ascendant |
٧٧٦ |
الدّبور / Vent d\'ouest ;West wind |
٧٨٠ |
دائرة العرض / Cercle de latitude celeste; Circle of heavenly latitude |
٧٧٦ |
الدّبيلة / Ulcere ,abces ;Ulcer ,abce |
٧٨٠ |
الدائرة المارّة بالأقطاب الأربعة / Ecliptique ;Ecliptic |
٧٧٧ |
الدّخان / Fumee ,vapeur ;Smoke ,steam |
٧٨٠ |
دائرة معدّل النهار / Solstice, ligne equinoxiale; Sollstice, Equinoctial line |
٧٧٧ |
الدّخيل / Lettre accentuee (prosodie) ; Accentuated letter (prosody) |
٧٨١ |
دائرة الميل / Cercle de declinaison ;Circle |
|
الدّرجة / Rang ,degre ,marche ;Rank ,degree ,step |
٧٨١ |
|
|
درجة طلوع الكوكب / Degre du lever d\'un astre ou d\'une planete; Degree of the rise of a planet |
٧٨١ |
|
|
درجة غروب الكوكب / Degre du coucher |
|
d\'un astre ou d\'une planete; Degree of the set of a planet |
٧٨٢ |
دلدار / Devoilement ;Unveiling |
٧٩٣ |
درجة الكوكب / Rang d\'une astre ou d\'une planete; Rank of a planet or a heavenly body |
٧٨٢ |
الدّليل / Preuve, demonstration, indice, signe; Proof, demonstration, sign |
٧٩٣ |
درجة ممرّ الكوكب / Le degre du paage d\'un astre ou d\'une planete; Degree of the path of a heavenly body |
٧٨٢ |
الدّماغ / Cerveau ,cervelle ;Brain |
٧٩٩ |
در دونج آي / Durdunj ـ Ay (mois turc) ; Durdunj ـ Ay (Turkish month) |
٧٨٢ |
الدّمل / Pustule, absces, tumeur; Pimple, abce, tumour |
٧٩٩ |
الدّرخمي / Drachme, dirham, unite de mesure; Drachma, dirham, unity of measurement |
٧٨٣ |
الدّنيا / Le monde, ici ـ bas, vie, vie terrestre; The world, here below, life, life here below |
٧٩٩ |
الدّرز / Piquage ,suture ;Stitching ,sewing |
٧٨٢ |
الدّهان / Peau de couleur rouge, rougeur qu\'aucun novice ne peut atteindre; Skin of a red colour, redne that no follower can reach |
٧٩٩ |
الدّرك / Acquittement a echeance; Acquittal, settlement, discharge |
٧٨٣ |
دهان كوچك / Petite bouche ;Small mouth |
٧٩٩ |
الدّرهم / Dirham ;Dirham |
٧٨٣ |
الدّهر / Temps, siecle, age, epoque, eternite, millenaire; Time, century, age, period, eternity, millennium |
٧٩٩ |
دست / Main ,puiance ;Hand ,Power |
٧٨٤ |
الدّهرية / Atheism, materialisme; Atheism, materialism Al ـ Dahriya (sect) |
٨٠٠ |
الدّعاء / Appel, invocation, exhortation priere; Call, invocation, exhortation, prayer |
٧٨٥ |
الدّهني / Medicament a base d\'huile ou de graie; Drug based upon oil or fat |
٨٠١ |
الدّعوى / Proces, poursuite, reclamation; Law ـ suit, suit, trial, claim |
٧٨٥ |
الدّواء / Medicament ;Drug ,medicine |
٨٠١ |
الدّعوة / Invitation ,faire ـ part ;Invitation |
٧٨٧ |
دوائر الأزمان / Les cycles du temps, orbite, revolution des astres; Cycles of time, orbit, revolution of stars |
٨٠٣ |
الدّقة / Concision, subtilite, intestin grele; Concision, subtility, small intestine |
٧٨٦ |
دوائر العروض / Les cycles de la prosodie; Cycles of prosody |
٨٠٣ |
الدّلاّل / Courtier, crieur, angoie, indecision; Broker, crier, anxiety, indeci ـ sion |
٧٨٦ |
الدّوار / Vertige, etourdiement, mal de mer; Vertigo, blackout, dizzine, seasick ـ ne |
٨٠٨ |
الدّلالة / Semantique ;Semantic |
٧٨٧ |
الدّوالي / Varice ;Varix |
٨٠٩ |
دل گشاى / Rejouiant ;Delightful |
|
الدّوام / Constance, duree, perpetuite; Constancy, duration, perpetuity |
٨٠٩ |
دلالة النّص / Signification du texte, exegese, explication; Signification of the text, exegesis, explication |
٧٩٣ |
|
|
الدّور / Cycle, periode, cyclique; Cycle, period, cyclical |
٨١٠ |
tuberculosis |
٨١٨ |
الدّوران / Argumentation, preuve; Argumentation, proof |
٨١٢ |
ذات الصّدر / Phtisie ;Consumption ,phthisis |
٨١٨ |
دوستى / Amitie ;Friendship |
٨١٢ |
ذات الكبد / Hepatite ;Hepatitis |
٨١٨ |
الدّويّ / Bourdonnement, bourdonnement d\'oreille; Humming, buzzing noise in the ear |
٨١٣ |
الذّاتي / Particulier, eentiel, propre, subjectif; Particular, eential, proper, subjective |
٨١٨ |
الدّيانة / Foi, croyance, piete, droiture; Faith, belief, piety, righteousne |
٨١٣ |
الذّبحة / Angine ;Angina (pectoris) |
٨٢٢ |
الدّية / Prix du sang verse, dedommagement paye pour les parents d\'un tue; Blood money, blood ـ fine |
٨١٣ |
الذّبول / Etiolement, fletriure; Etiolation, fading |
٨٢٢ |
ديدة / Oeil ;Eye |
٨١٤ |
الذّبيحة / Bete egorgee, offrande, sacrifice; Sheep with a cut throat, offertory, sacrifice |
٨٢٢ |
دير / Monastere ,le monde ;Monastery ,the world |
٨١٤ |
ذخائر الله / Relique, les elus de Dieu, les saints; Relic, the chosen ones (by God) , saints, |
٨٢٢ |
الدين / Religion, sourmiion, sentence, Jugement dernier; Religion, submiion, sentence, doomsday |
٨١٤ |
الذّراع / Bras ,coudee , cm ;Arm elbow , cm |
٨٢٢ |
الدّين / Dette ,creance ;Debt |
٨١٤ |
الذّرة / Atome ;Atom |
٨٢٣ |
الدّينار / Dinar (monnaie on or) ;Dinar (currency) |
٨١٥ |
الذّروة / Apogee ;Apogee |
٨٢٣ |
ديوانگى / Folie, fragilite, faiblee; Madne, frailty |
٨١٥ |
الذّفر / Odeur forte ,puanteur ;High smell ,stink |
٨٢٤ |
ذ |
|
الذّفري / Apophyse mastoide ;Apophysis mastoid |
٨٢٤ |
الذّات / Eence, substance, le soi; Eence, substance, the self |
٨١٦ |
الذّكاء / Intelligence, sagacite; Intelligence, sagacity |
٨٢٤ |
الذّات / Pourvu de, doue, poeeur; Fitted with, poeing |
٨١٨ |
الذّكر / Souvenir, renommee; Remembrance, reputation |
٨٢٥ |
|
|
الذّمّ / Blame, reprimande, denigrement; Blame, rebuke, denigration |
٨٢٦ |
|
|
الذّمّة / Obligation, garantie, caution, dette; Obligation, guarantee, debt |
٨٢٦ |
|
|
الذمّية / Dhammiyya (secte) ;Al ـ Dhammiyya (sect) |
٨٢٧ |
|
|
الذّنب / Culpabilite ,faute ,peche ;Guilt , |
|
mistake, sin |
٨٢٧ |
ر |
|
الذّنب / Queue ;Tail |
٨٢٩ |
الرّابطة / Copule, lien, relation; Copula, link, relation |
٨٣٨ |
الذّهن / Esprit, intelligence, entendement; Spirit, intelligence, understanding |
٨٣٠ |
الرابعة / La quatrieme (maison en astrologie) ; The fourth (house in as ـ trology) |
٨٣٩ |
الذّهنية / Proposition abstraite; Abstract proposition |
٨٣١ |
الرّاجع / Renegat ,desistant ;Renegade ,withdrawer |
٨٣٩ |
الذّهول / Stupeur ,distraction ;Stupor ,distraction |
٨٣٢ |
الرادع / Medicament repulsif ;Repulsive medecine |
٨٣٩ |
ذو أربعة أضلاع / Quadrilatere ;Quadrilateral |
٨٣٢ |
الرأس / Tete ,capital ,sommet ;Head ,capital ,top |
٨٣٩ |
ذو الاسمين / Quantite composee ;Composed quantity |
٨٣٢ |
الرّاعي / Gouverneur, administrateur, guide; Governor, administrator, guide |
٨٣٩ |
الذوبان / Diolution ,fanure ;Diolution ,fading |
٨٣٢ |
الرّان / Couverture epaie, voile, souillure; Thick blanket, veil, stain |
٨٣٩ |
ذو الرؤيتين / Bilinguisme ;Bilingualism |
٨٣٢ |
الرّاهب / Moine ;Monk |
٨٣٩ |
ذو الرّحم / Parent ;Relative |
٨٣٣ |
الرّبّ / Jus, concentre, condence, suc; Juice, condensed, concentrated, sap |
٨٤٠ |
ذو الزّنقة / Parallelepipede ;Parallelepiped |
٨٣٣ |
الرّبّ / Dieu ,Seigneur ;God ,the Lord |
٨٤٠ |
ذو العقل / Intelligent, lucide, visionnaire; Intelligent, lucid |
٨٣٣ |
رئيس العلوم / La logique ;The logic |
٨٤٠ |
الذّوق / Gout ;Taste |
٨٣٣ |
الرّبا / Excedent ,usure ;Exce ,surplus ,usury |
٨٤١ |
ذو القافيتين / Vers a double rime; Line with double rhyme |
٨٣٤ |
رباط كوكب / Domification, domicile d\'une planete; Residence of a planet |
٨٤١ |
ذو المتوسّطين / Mitoyen, figure a deux intermediaires; Common, figure with two intermediates |
٨٣٥ |
الرّباعي / Quadrilitere ;Quadriliteral |
٨٤١ |
ذو مصّة / Adepte d\'un chef; Follower of a chief or a guide |
٨٣٥ |
الرّباعية / Quatrain ;Quatrain |
٨٤٢ |
ذو المعنيين / Syllepse ,polysemie ;Syllepsis ,polysemy |
٨٣٥ |
الرّباني / Divin, celeste, docteur en theologie; Divine, heavenly, doctor in theology |
٨٤٢ |
ذو الوجهين / Syllepse ,polysemie ;Syllepsis ,polysemy |
٨٣٦ |
الرّبع / Fievre quarte ;Quartan fever |
٨٤٢ |
|
|
الرّبع المسكون والرّبع المعمور / Region habitee, zone peuplee; Inhabited region, |
|
populated zone |
٨٤٣ |
الرّديف / Homonyme ;Homonym |
٨٥٥ |
الرّبو / Asthme ;Asthma |
٨٤٣ |
الرّديف المتجانس / Paronomase, paronymie; Paronomasia, paronymy |
٨٥٦ |
الرّبيع / Pintemps ;Spring |
٨٤٣ |
الرّديف المحجوب / Antanaclase ;Pun |
٨٥٧ |
الرّتق / Membrane de raccommodage; Membrane of mending |
٨٤٣ |
رديف المعنيين / Syllepse ;Syllepsis |
٨٥٧ |
الرّجاء / Esperance ,crainte ;Hope ,fear |
٨٤٣ |
الرّزق / Reources, vivres, fortunes, subsistance; Resources, supplies, provi ـ sions, fortunes, subsistence |
٨٥٨ |
رجال الغيب / Les surdoues; Very clever or gifted people |
٨٤٤ |
الرّس / Permier accent, prelude d\'une fievre; First accent, prelude to a fever |
٨٥٩ |
الرّجز / Rajaz (metre prosodique) ; Rajaz (prosodic metre) |
٨٤٤ |
الرّسالة / Miive, epitre, eai, meage; Miive, epistle, eay, meage |
٨٥٩ |
الرجعة / Retour du mari a la femme repudiee, retrogradation; Return of the husband to the repudiated wife, retro ـ gradation |
٨٤٥ |
الرّسخ / Metempsychose, metamorphose; Metempsychosis, metamorphosis |
٨٦١ |
الرّجل / Homme ,male ;Man ,male |
٨٤٦ |
الرّسم / Marque, figure, determination, limitation, definition, trace, vestige; Mark, figure, determination, definition, trace |
٨٦١ |
الرّجوع / Retraction, retrogradation; Retraction, retrogradation |
٨٤٦ |
الرّسوب / Sediment, residus, deposition; Sediment, deposit, remainder |
٨٦١ |
الرّحاء / Esperance ,crainte ;Hope ,fear |
٨٤٧ |
رسوم العلوم ورقوم العلوم / Les figures des sciences (les sentiments de l\'homme) ; Figures of sciences (human feelings) |
٨٦٢ |
الرّحمة / Misericorde ,clemence ;Mercy ,clemency |
٨٤٧ |
الرّشف / Sucement, onomancie, art devinatoire; Sucking, onomancy, fortune telling |
٨٦٢ |
الرّخ / Roc (oiseau fabuleux) , tour (jeu d\'echecs) ; Roc (fabulous bird) , rook (che) |
٨٤٩ |
الرّشوة / Corruption, pourboire, pot ـ de ـ vin; Corruption, tip, bribe |
٨٦٢ |
الرّخصة / Facilite, permiion; Easine, permiion |
٨٤٩ |
الرّصد / Observation astrologique; Astrological observation |
٨٦٥ |
الرّد / Restitution, reduction; Restitution, reduction |
٨٥٣ |
الرّضاء / Consentement volontaire, approbation; Voluntary consent, approval |
٨٦٥ |
الرّدء / Forces de soutien ;Support forces |
٨٥٤ |
الرّضاع / Allaitement ;Breast ـ feeding |
٨٦٦ |
الرّداء / Vetement, habit, robe, devoilement, manifestation; Dre, clothes, robe, unveilling, manifestation |
٨٥٤ |
الرّديف / Homonyme ;Homonym |
٨٥٥ |
ردّ العجز على الصّدر / Renversement d\'hemistiche; Inversion of the hemistich |
٨٥٥ |
|
|
الرّدف / Conclusion ;Conclusion |
٨٥٥ |
|
|