سه سخنرانى فرهنگ شاهنامه تاريخ معاصر ايران وغيرها.
( ٥٩٥٤ : مقدمه انشاى لچهمي نرائن ) وهو ابن رأى المنشي رام بن رأى جسونت الكهتري ، ألف الأصل بين سنين ( ١١٨٣ ـ ١١٩٥ ) وقدم عليه محمد فيض بخش بن غلام سرور ، المقدمة في ترجمه المؤلف. أولها : [ حكم انداز معركه گرم سلامت بحمد به باروت مداد آغشته .. ]. نسخه من الإنشاء والظاهر انضمام المقدمة المذكورة معها ، توجد في ( پاكستان ، لاهور ، پرفسور شيراني ١ / ٩٣ ( ٢ / ٥٢٠٤ ) كتبها إلهي بخش في ( ١٢٥١ ـ ١٨٢٥ م ).
( ٥٩٥٥ : مقدمه أنيس العشاق ) الأصل لشرف التبريزي ، كما مر في ( ج ٩ ص ٥١١ ) ألفه باسم الشيخ أبي الفتح بهادر خان الجلايري ( ٧٥٧ ـ ٧٧٦ ) في (٧٢٦) كما قال الچلبي ، ورتبه على عشرين بابا في أوصاف أعضاء المعشوق نثرا ونظما وترجمه كلمان هوارت [ M. CL. Huart ] إلى الفرانسية ، وطبعه في پاريس في ( ١٨٧٥ م ) وطبع بطهران مع عجائب المخلوقات باهتمام عباس إقبال الآشتياني ومقدمه له. أوله : [ حمد وثنا .. كه در مبدأ خلقت وجود خاكيان را به تشريف ولقد كرمنا .. ].
( ٥٩٥٦ : مقدمه اى بر اقتصاد منابع ومحصول ) الأصل لويليام ميرنيك ترجمه إلى ( الفارسية ) نصرة الله الحلمي ، وطبع بطهران في هذه الأواخر.
( ٥٩٥٧ : مقدمه اى بر حافظ ) الأصل لارتوكي ترجمه حسين فروتن إلى ( الفارسية ) ، وطبع أخيرا بطهران ، ويأتي مقدمه ديوان حافظ متعددا.
( ٥٩٥٨ : مقدمه اى بر رستم وإسفنديار ) لشاهرخ مسكوب ، وقد طبع بطهران حدود سنة ( ١٣٤٣ ش ) كما طبع للمؤلف سوك سياوش في هذه الأواخر.
( ٥٩٥٩ : مقدمه اى بر روانشناسي يونگ ) الأصل لفريدا فوردهام ، ترجمه المرحوم الدكتور مسعود مير بهاء ، وطبع بطهران حدود سنة ( ١٣٤٧ ش ) ويأتي مقدمه روانشناسي مقدمه بر روانشناسي ، كما أنه ترجم كتبا كثيره علمية أو فلسفية من اللغات الأروبية والعربية منها سه حكيم مسلمان ، يونانيان وبربرها