( گ )
( ١ : گاتها ) لإبراهيم پور داود ، أستاذ جامعة طهران ، المولود ١٣٠٣ ق برشت وهو ترجمه بعض القطعات من ( أوستا ) لزردشت وللمؤلف تأليفات أخر حول مذهب زرتشت منها : أدبيات مزديسنا ، چند فقر از اوستا ، خرده اوستا ، سوشيانس ( موعود مزديسنا ) ، يسنا ، وتأليفات في تاريخ ايران طبع في قسمين ببرلين في ١٣٠٥ ش وببمبئي ثانيا.
( ٢ : گاو نامه ) فارسي لمحمد حسن الكاشاني ، في بيان كيفية تربية البقر وذكر أنواعه ، طبع بمبئي في ١٣٠٦ ش في ٢٢٧ ص.
( ٣ : گاه شماري در ايران قديم ) لسيد حسن تقي زاده ، المتولد بتبريز في ١٢٩٥ مؤلف از پرويز تا چنگيز وغيرها طبع بطهران في ١٣١٧ ش في ٣٧٩+ ٢٠٦ ص.
( ٤ : گاه نامه ) تقويم بطرز جديد يستخرجه السيد جلال الدين الطهراني أول نسخه منه لسنة ست وأربعين بعد الثلاثمائة والألف قمرية ، وسنة ١٣٠٧ شمسية وطبع بعدها عدة سنين مسلسلا ، وفيها مطاليب رجالية.
( ٥ : گجسته اباليش ) ترجمه من الپهلوية إلى ( الفارسية ) المعمولة صادق هدايت ، الآتي ذكره في گزارش گمان شكن.
( ٦ : گدا ) أصله لچخوف الكاتب الروسي ، والترجمة ( الفارسية ) لكاظم الأنصاري الذي ترجم عده كتب أخرى من المؤلف وغيره من الكتاب التقدمي طبع بطهران ضميمة سبع قصص أخرى كلها لچخوف بعنوان هفت داستان ومن ترجماته جنگ وصلح لتولستوي.