من المدرسة والخانات وبناء الإيوان في الصحن العتيق وإجراء النهر من ( بالا خيابان ) وقد ذكر مفصلا في مقدمه طبع ترجمه كتابه التركي الموسوم بـ ( مجالس النفائس ) إلى الفارسية وذكر ترجمته مع سائر تصانيفه في ( تحفه سامي ) ص ١٨٠ ستة عشر كتابا غير دواوينه الخمسة ومنها ( نثر اللآلي ) وأطرأه في ( مآثر الملوك ) وقال إنه نظم للكلمات القصار العلوية لكل كلمة رباعية بالتركية ، وكان تخلصه في شعره التركي ( نوائي ) أقول وله أيضا ترجمه نثر اللآلي بالفارسية نثرا ، توجد نسخه منه في مكتبة المجلس في طهران كما ذكر في ( ج ٣ ) من فهرسها في ( ص ٣٦٨ ) وقد كتب مؤلف حبيب السير رسالة مستقلة في ترجمه أحوال الأمير علي شير سماها بـ ( مكارم الأخلاق كما ذكره في الجزء الثالث من المجلد الثالث ص ٢٨٩ من حبيب السير وذكر رباعية في تاريخ وفاته ( أنوار رحمت ) (٩٠٦).
( شرح النهج ) لتاج العلماء السيد علي محمد ابن سلطان العلماء السيد محمد بن دلدار علي النصيرآبادي المتوفى سنة ١٣١٢ هو شرح الخطبة الشقشقية ، مر في القسم الأول ص ٢١٤ ، ذكره السيد علي نقي النقوي اللكهنوي في ( مشاهير علماء الهند ).
( ١٩٨٥ : شرح النهج ) بالفارسية للسيد علي نقي ابن السيد محمد الحسيني السدهي الأصفهاني نزيل طهران ، الملقب بفيض الإسلام ، طبع في طهران في ثلاث مجلدات ، فرغ من تأليفه وطبعه سنة ١٣٦٧.
( شرح النهج ) بالگجراتية للمولوي غلام علي بن إسماعيل البهاونگري الهندي المولود في سنة ١٢٨٣. طبع جزؤه الأول في مائتي صفحة ، وله ما يقرب عن مائة وعشرين مجلدا كلها بالكجراتية ، وأكثرها مطبوع ( أنوار البيان ) ( أمهات المؤمنين ) ( أنوري بيگم ) وغير ذلك ، زار العتبات حدود سنة ١٣٥٣ وعاد إلى ( كراچى ) إلى أن توفي حدود سنة ١٣٦٧ ، وكان يصدر بها ( مجلة راه نجات ) بالكجراتية وقام بعده ولده في أصدار المجلة هناك ، مر الشرح بعنوان