قائمة الکتاب

    إعدادات

    في هذا القسم، يمكنك تغيير طريقة عرض الكتاب
    بسم الله الرحمن الرحيم

    الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة [ ج ٨ ]

    17/299
    *

    المجلد الأول منها في عشرة أجزاء صغار من أول الألف إلى كلمة ( ابن صقر ) في ( ١٣٢٤ ش ) تحت عنوان دائرة المعارف إسلامية اماميه وإيران.

    ٤) وفي ( ١٣٢٤ ش ) أبرم الجلس النيابي الإيراني قانونا كلفت الحكومة القيام بطبع دائرة معارف ألفه علي أكبر دهخدا تحت عنوان ( لغت نامه ) وأن يعاونه في ذلك عدة من العلماء ذكر أسماء خمسة منهم في مقدمه الكتاب وهم الدكتور صفا والدكتور معين والدكتور بياني والدكتور زنگنه والدكتور صديقي وقد خرج من الطبع حتى الآن عدة آلاف صحيفة كبيرة منها ، ويشتغل فيها اليوم عدة من رجال العلم في طهران.

    ٥) وفي (١٣٥٤) قام عدة بتأليف دائرة معارف على نفقة الحاج حسين آقا ملك التجار بطهران وبعد قليل توقف العمل فيها وقد رأيت منها ألف ورقة كبيرة في حرف الألف فقط ٦ ثم ( ١٣١٨ ش ) طبع محمد علي الخليلي ترجمه دائرة المعارف الإسلامية عن العربية بالفارسية كما سيأتي.

    ٧) وقد قام أخيرا أحمد آرام ، وحسن صفاري ، ورضا أقصى وغيرهم بترجمة مجموعة ( QUE SAIS – JE ? ) الموسوعة الإفرنسية الجديدة المطبوعة منها حتى الآن حدود الخمسمائة مجلد صغير في پاريس ، فطبعوا منها بالفارسية مجلدات كثيره تحت عنوان « چه مى دانم؟».

    وأما في مصر :

    ١) فأول دائرة معارف عامة قاموسية طبع بالعربية هي التي ألفها پطرس البستاني فطبع منها ست مجلدات في حياته ومات في (١٣٠١) ثم قام ولده سليم البستاني مقامه في طبع السابع والثامن ومات أيضا ، فطبع التاسع والعاشر والحادي عشر إلى حرف العين أبنائه الباقون بمساعدة ابن عمهم. فتوقف أمره.

    ٢) محمد فريد وجدي بن مصطفى بن علي رشاد. ألف دائرة معارف القرن الرابع عشر في عشرة مجلدات طبع مرة في ( ١٩١٠ م ) بمصر. وأخرى في ( ١٩٢٣ م ).

    ٣) دائرة المعارف الإسلامية. هي ترجمه عن كتاب ألف بثلاث لغات آلمانية وإفرنسية وإنگليزية. ألفه تسعة من المستشرقين كما ذكرناه سابقا. والترجمة هذه لمحمد ثابت ، وأحمد الشنتناوي ، وإبراهيم زكي خورشيد ، وعبد الحميد يونس ، ترجموه عن