نسخه منه في مكتبة المولى محمد علي الخوانساري في النجف الأشرف.
( ٦٦٥ : ترجمة مفتاح الفلاح ) للمحقق آقا جمال الدين محمد بن آقا حسين الخوانساري ( المتوفى ١١٢١ ) أو (١١٢٥) ألفه باسم شاه صفي الثاني ابن شاه عباس الثاني ابن شاه صفي الأول ، ومراده شاه سليمان ( الذي ولي الملك ١٠٧٨ ) بعد موت أبيه الشاه عباس الثاني لأنه يطلق عليه صفي الثاني ، نسخه منه في الخزانة الرضوية من وقف عباس قلي خان زنگنه في (١٠٨٥) وهي مجدولة مذهبة ، فيظهر أن تأليفه كان بين التاريخين من أول سلطنة شاه سليمان إلى زمان الوقف والترجمة طبعت في بمبئي وغيرها.
( ترجمة مفتاح الفلاح ) الموسوم بـ « عروة النجاح » يأتي في حرف العين.
( ترجمة مفتاح الفلاح ) اسمه آداب عباسي مر في ( ج ١ ـ ص ٢٤ ).
( ترجمة مفتاح الفلاح ) الموسوم بـ « التحفة النوابية » مر في ( ج ٣ ـ ص ٤٧٨ ).
( ٦٦٦ : ترجمة مفتاح الفلاح ) هو اختصار من ( آداب عباسي ) المذكور بإسقاط ترجمة البيانات والحواشي عنه ، والاختصار أيضا لمؤلف الأصل وهو المولى صدر الدين محمد بن محب علي التبريزي تلميذ الشيخ البهائي والمترجم لمفتاحه هذا في حياته ، وعبر عن نفسه في أول هذا الاختصار ( بابن محب علي الملقب بصدرا ) وتوجد نسخته عند سردار الكابلي حيدر قلي خان ابن نور محمد خان نزيل كرمانشاهان.
( ٦٦٧ : ترجمة مفتاح الهداية ) في الطهارة والصلاة والصوم بلغة ( أردو ) وطبق فتاوي السيد المفتي مير ناصر الحسين اللكهنوي من ترتيب السيد شبير حسن بن السيد محمد مجتبى الجنفوري ، طبع بلكهنو.
( ٦٦٨ : ترجمة مقتل أبي مخنف ) بلغة ( أردو ) للسيد محمد الدهلوي ، مطبوع كما في الفهرس الاثني عشرية.
( ٦٦٩ : ترجمة مقدمات عماد الإسلام ) في الكلام ، للسيد آقا حسن بن السيد كلب عابد بن كلب حسين بن السيد ولي محمد حسين الجايسي اللكهنوي ( المتوفى في ٨ ـ ع ٢ ـ ١٣٤٨ ).
( ٦٧٠ : ترجمة مكارم الأخلاق ) الذي هو تأليف الطبرسي ، لبعض الأصحاب ، أوله : حمد وثناى قيومى را كه عقول ذريات آدم از ادراك كنه ذات أو قاصر است.
( ٦٧١ : ترجمة مكارم الأخلاق ) المذكور ، توجد نسخه منه ناقصة الأول والوسط في
![الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة [ ج ٤ ] الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F443_alzaria-04%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)
