والظاهر أنّه السلطان سليمان العثماني ، والترجمة من الفارسية إلى التركية والأصل الفارسي مطبوع مكرّراً في الهند وإيران.
نسخة دون تاريخ من كتابة القرن الثالث عشر عليه تملّك ١٢٦٩ في ١٦٥ ورقة ، مقاسها ٢١ × ٣٠ ، تسلسل ١٦٢١.
نسخة كتبها أحد الخطّاطين بخطّ فارسي جميل بأمر نصر الله خان خواجة نوري من كبار الأعيان وفي رجال الدولة في عصره ، وفرغ منها في ربيع الأوّل سنة ١٢١٧ ، وبأوّلها لوحة جميلة والأوراق مؤطّرة والعناوين مكتوبة بالشنجرف والجلد مطلي بالمينا المزوّق المنقوش ، ٣١٢ ورقة ، رقم ١٦٩١.
(١٤٢٢)
الكبرى
في المنطق فارسي ، للسيّد الشريف الجرجاني علي بن محمّـد المتوفّى سنة ٨١٦.
نسخة بخطّ أقلّ الطلاّب السيّد رضا ابن السيّد مهدي الموسوي پيشنماز الأردبيلي ، ضمن مجموعة في المنطق كلّها بخطّه ، فرغ منها في محرّم سنة ١٢٧٦ ، رقم ٤٣١.
نسخة لم يعلم كاتبها ، وقبلها حاشية ميرزا علي رضا على حاشية المولى عبد الله ، فرغ منها الكاتب رضا في ٢٧ ربيع الأوّل سنة ١٢٦٦ ، ولعلّ هذا أيضاً بخطّه ، رقم ١٦٠٤.
نسخة بخطّ الشيخ باقر الدامغاني وقبله الألفية لابن مالك وبعده
![تراثنا ـ العددان [ ٩٣ و ٩٤ ] [ ج ٩٣ ] تراثنا ـ العددان [ 93 و 94 ]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Flib.rafed.net%2FBooks%2F3930_turathona-93-94%2Fimages%2Fcover.jpg&w=640&q=75)