البحث في الرّوض المعطار في خبر الأقطار
١٦٣/٤٦ الصفحه ٥٣٩ : غالب إذ ذاك بها ، فأرسل إليه ألف دينار على أن
يزيد في ترجمة الكتاب على أنه ألّفه لأبي الجيش مجاهد
الصفحه ٥٤٨ : : ١٨٧ ،
والترجمة : ٢٢٦.
(٢) ترجمته في الجذوة
: ٢٥٠ ، والبغية رقم : ٩٧٤ ، واليتيمة ٢ : ١١ ، وابن الفرضي
الصفحه ٦١٢ : .
(٢) بروفنسال : ١٩٤ ،
والترجمة : ٢٣٦ (Huesca).
(٣) بروفنسال : ١٩٥ ،
والترجمة : ٢٣٧ (Huesca) ، ولا فرق بين هذه
الصفحه ٦١٥ : ».
(٤) انظر ياقوت (يازور)
؛ وفي ترجمة الوزير اليازوري انظر الاشارة إلى من نال الوزارة : ٤٠.
(٥) لم أعثر على
الصفحه ٦١٦ : ياقوت (الياسرية).
(٢) بروفنسال : ١٩٨ ،
والترجمة : ٢٤٠ (Ibiza).
(٣) عن الادريسي (د)
: ٢١٤.
(٤) هذا
الصفحه ٧٤٤ :
المعطار مع الترجمة الفرنسية). تحقيق ليفي بروفنسال (القاهرة ، ١٩٣٧)
صفة جزيرة العرب للهمداني. تحقيق
ميلار
الصفحه ٩ : : ١١
والترجمة : ١٦ ولم يعرّف بها.
(٢) الغلاء : جمع
غلوة ، وهي رمية السهم.
(٣) سنن النسائي ؛
باب
الصفحه ١٠ : : (أبيار)
وانظر ترجمة الأبياري في الديباج : ٢١٣ وكانت وفاته سنة ٦١٦ ، والبرهان من مؤلفات
الجويني
الصفحه ٢٤ : في وطاء
من
__________________
(١) بروفنسال : ١١ ـ ١٢
والترجمة : ١٦ (Narbonne).
(٢) الادريسي
الصفحه ٢٥ :
__________________
(١) كذلك أورده مكررا
، وكلّه عن نزهة المشتاق.
(٢) بروفنسال : ١٢
والترجمة : ١٧ (Archidona).
(٣) ابن
الصفحه ٢٦ : ياقوت وآثار البلاد :
٢٩٠.
(٦) بروفنسال : ١٢
والترجمة : ١٧ (Arjona).
(٧) انظر الادريسي (د)
: ١٧٢
الصفحه ٢٨ : (Trapani) في حرف الطاء
مرة أخرى.
(٦) بروفنسال : ٢٩
والترجمة : ٣٧ (Elvira) والعذري : ٨٨.
(٧) ديوانه : ٦٣.
الصفحه ٣٠ : قوم
__________________
(١) بروفنسال : ٣١
والترجمة : ٣٩ (Elche) والادريسي (د) : ١٩٣.
(٢)(Aci
الصفحه ٣٢ : : ١ ـ ١٠
، والترجمة : ١ ، والبكري (ح) : ٥٧.
(٨) طبقات صاعد : ٦٣.
الصفحه ٣٧ : له ترجمة مسهبة في رحلة
التجاني ٣٧٥ ـ ٣٨٠) ولم يرد الشعر في الأصل.
(٨) كذا ورد هذا
الاسم ، وعند ابن